Примеры употребления "angesehene" в немецком с переводом "смотреть"

<>
Die Jungen sahen sich an. Мальчики смотрели друг на друга.
Wir haben uns das allgemeine Engagement angesehen. Мы смотрели на общую вовлечённость.
Wir haben uns ihren Willen zu kooperieren angesehen. Смотрели на их желание к сотрудничеству.
Sie haben sich das Video da drüben angesehen. Вот здесь - видео, которое они смотрели.
Das ist so ein herrlicher Film, ich habe ihn mir schon fünfmal angesehen. Это такой замечательный фильм, что я смотрел его пять раз.
Und ich kann sozusagen alles, was ich heute bisher angesehen habe, wieder zurückholen. Я могу повторно проиграть то, на что я смотрел ранее.
Es durchsucht die Blogs der Welt und sieht sich an, was Menschen schreiben. Она сканирует блоги мира и смотрит на то, что люди пишут,
Ich denke über ihre Rollen nach und darüber, dass man sich ansehen muss, was sich unsere Töchter ansehen. И я думаю, ну знаете, об их ролях, и о том, что вам должно нравиться смотреть то, на что смотрят ваши дочери.
Die Lehrer wissen also jetzt ganz genau was die Schüler gemacht haben, wie lange sie jeden Tag gelernt haben, welche Videos sie sich angesehen haben, wann sie die Videos angehalten haben, welche sie ganz abgebrochen haben, welche haben Übungen sie gemacht, worauf haben sie sich konzentriert? Теперь учителя точно знают, чем заняты ученики, сколько времени они на это тратят каждый день, какие видео они смотрят, когда они нажимают паузу, когда они заканчивают просмотр, какие упражнения они делают, на что они обращают внимание?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!