Примеры употребления "anfange" в немецком с переводом "начинать"

<>
Lassen Sie uns jetzt gleich damit anfange. Надо сказать, давайте начнём прямо сейчас.
Wenn ich anfange zu kochen, verduftet er immer. Как только начинаю готовить, его как не бывало.
Wenn ich mit dem einfachen anfange, lerne ich wie ich auswähle. Если вы начнёте с легкого, вы научитесь выбирать.
Ein voller kleiner Stücke, mit dem ich gerade zu arbeiten anfange - mein nächstes Projekt. жизнь из клочков и кусков, над которой я только начинаю работать - это мой следующий проэкт.
Und während ich anfange, hier Brot für Sie zu backen, ist es sehr wichtig, zu verstehen, was diese Revolution mit uns gemacht hat. И пока я начинаю печь для вас хлеб, очень важно понять, что сделала для нас эта революция.
Also lasst uns damit anfangen. Так что давайте начнем о нем говорить
Sie werden anfangen zu fliegen. Они начнут летать.
Wir können heute Abend anfangen. Мы можем начать сегодня вечером.
Mit welcher sollen wir anfangen? С которой начнём?
Aber wo sollen wir anfangen? Однако с чего начать?
So lassen Sie uns anfangen. Итак, начнем.
Ja, er hat damit angefangen. Да, начал он.
Angefangen habe ich mit Paragliding. Я начинал с параплана.
Wir haben bei Null angefangen. Мы начали с нуля.
Sie fing an zu singen. Она начала петь.
Und er fing an mit: Он начал разговор:
Er fängt an, zu fokussieren. Он начинает фокусироваться.
Ich würde gern beim Bildungsweg anfangen. Начнем с образования.
Und so muss man damit anfangen. И нужно было начинать именно с мелочи.
Wir werden bald anfangen zu arbeiten. Мы скоро начнём работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!