Примеры употребления "anfänge" в немецком с переводом "начало"

<>
Sie erlebte in den 1990er Jahren die Anfänge des wirtschaftlichen Erfolges Chinas - die frühen Jahre atemberaubenden Wachstums. Она увидела в 1990-х годах начало экономического подъема Китая - ранние годы производящего глубокое впечатление роста.
Ich möchte diese kleine Geschichte über meine eigenen Anfänge erzählen, denn das hängt stark mit dem Glück zusammen, und mit Agnes. И я хочу рассказать небольшую историю про своё собственное начало, так как оно очень тесно связано со счастьем и с Агнес.
Ihre Anfänge liegen in einer Zeit, in der ein Großteil von Europa nach den Zerstörungen des zweiten Weltkriegs wieder aufgebaut werden musste. Начало его истории восходит к тем временам, когда большая часть Европы восстанавливалась после окончания второй мировой войны.
Das ist ein schlechter Anfang! Плохое начало!
Das ist erst der Anfang! Это только начало.
im Anfang war die Tat в начале было дело
Das ist nur ein Anfang. Это только начало.
Es ist nur ein Anfang. Это лишь начало.
Sie ist ein neuer Anfang. Это новое начало.
Der Anfang vom Ende Guantánamos Начало конца для Гуантанамо
Direkt von Anfang zum Ende. От самого начала и до конца.
Aber das ist nur der Anfang. Но это только начало.
Aber das war nur der Anfang. Но это было только начало.
Aber, das ist erst der Anfang. Но это только начало.
Und sie war erst der Anfang. Нарсиза положила начало женскому бизнесу.
Aber das war nur ein Anfang. Но это было только начало.
Sie stehen am Anfang von Nahrungsketten. Они в начале пищевых цепочек.
Und Sie sehen bereits den Anfang. Не пропустите начало этого.
Am Anfang ist es sehr einheitlich. В начале очень однообразное,
Nicht genug, aber ein guter Anfang. Конечно же, этого недостаточно, но это хорошее начало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!