Примеры употребления "ander" в немецком

<>
Sie waren sehr erfolgreich - einmal ein Arzt, ein ander Mal ein Chirurg. Они оба успешны, в одном случае это терапевт, в другом - хирург.
Nicht nur für die Zukunft der Monterey Bay, sonder auch für ander Orte auf der Welt. не только в судьбе залива Монтерей, но и других мест по всему миру.
So weit ich es also sagen kann, sieht eine Rose mit einem anderen Namen wahrscheinlich ander aus und vielleicht riecht sie auch anders. Так что, по-моему, роза, названная другим названьем, возможно, выглядит по-другому, а может даже пахнет иначе.
Nur Jelzin machte es anders. Только Ельцин сделал все по-другому.
Und Halluzinationen sind völlig anders. И галлюцинации представляют собой нечто совершенно иное.
Sprache ist da wiederum anders. Язык - это другое дело.
Vielleicht ist diesmal alles anders. Похоже, что в этот раз ситуация иная.
Nun gut, das ist anders. Все совсем по-другому.
Andere Wege, sich zu qualifizieren. Иные пути получения квалификации.
Vielleicht kann es jemand anders! Возможно, это сможет сделать кто-то другой.
Dieses Mal ist es jedoch anders. В этот раз ситуация иная.
Diesmal muss es anders sein. В этот раз все должно быть по-другому.
Ich sehe die Dinge ganz anders. Мне представляется совершено иная картина.
Ich deute die Sachlage anders: Я интерпретирую это другим образом:
Aber psychotische Halluzinationen sind ganz anders. Но психотические галлюцинации представляют собой нечто совершенное иное.
Sie fühlen sich nicht anders. Они не чувствуют себя другими.
De Gaulle verfolgte jedoch andere Pläne: Программа де Голля была совсем иной:
China präsentiert sich ganz anders. С Китаем складывается совершенно другая картина.
So jetzt zu etwas ganz anderem. Теперь поговорим о совершенно ином.
Es geht leider nicht anders По-другому, к сожалению, нельзя
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!