Примеры употребления "amt" в немецком

<>
Hat die Amtszeit Obama verhärtet? Закалило ли президентство Обаму?
Die erste Amtszeit der Obama-Doktrin Первый срок доктрины Обамы
Bitte legen Sie Ihr Amt nieder." Пожалуйста, подайте в отставку".
Ich werde für ein Amt kandidieren." Я буду участвовать в выборах".
Die Amtszeit des Präsidenten wurde verlängert. Президентский срок был продлен.
Das Amt für Jugendschutz sagte nein. Агентство по защите детей округа Уэйн сказало "нет".
Trotzdem wurde Obama im Amt bestätigt. Тем не менее, Барак Обама был избран на второй срок.
Der Amtsweg muss unbedingt eingehalten werden Канцелярские формальности должны быть непременно соблюдены
So sagte sie bei ihrer Amtseinführung 1979: Как она сказала, вступая в должность в 1979 году:
Freimütigkeit war ein Markenzeichen der Amtszeit Wolfensohns. Несомненно, откровенность была визитной карточкой стиля Вольфенсона в течение его пребывания в должности.
Wolfensohn legte sein Amt aus Frustration zurück. Разочарованный Вулфенсон подал в отставку.
Kein Gesundheitsamt machte gesundheitsbezogene Angaben bei Lebensmitteln. На продуктах не было этикеток о пользе здоровью, по крайней мере с маркировкой федеральных агентств.
Der georgische Präsident allerdings ist weiterhin im Amt. До сих пор президент Грузии остается у власти.
In Deutschland war die Bestechung ausländischer Amtsträger erlaubt. В Германии международное взяточничество было разрешено.
Darüber hinaus hat Obama seine Amtszeit entscheidungsfreudig begonnen. К тому же, Обама начал свой президентский срок в решительной манере.
Und dann geht es weiter mit der Amtseinführung. И теперь дело за инаугурацией.
Das ist Holz vom norwegischen Amt für Forstwirtschaft. Это норвежская древесина от комитета по лесному хозяйству.
einer möglichen Amtsenthebung durch die neue demokratisch gewählte Regierung. новое, демократически избранное правительство может объявить ему импичмент.
Vielleicht hätte er in einer zweiten Amtszeit mehr getan. Возможно, он бы добился большего во второй срок.
Obamas Leistung erhöht die Erwartungen an seine erste Amtszeit. Подобные достижения сделают первый президентский срок Обамы чрезвычайно ответственным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!