Примеры употребления "amerikanischen Wirtschaft" в немецком

<>
Der bei weitem größte Sektor wird der Gesundheitsbereich sein, der jetzt bereits 18 Prozent der amerikanischen Wirtschaft ausmacht, und dem ein Wachstum auf bis zu 30, sogar 40 Prozent vorausgesagt wird. Крупнейшим сектором, безусловно, будет здравохранение - оно уже составляет 18 процентов американской экономики, и по прогнозам вырастет до 30, или даже 40 процентов к середине века.
Es sind Gruppen wie die der hier anwesenden, die die Zukunft der amerikanischen Wirtschaft bilden. Группы, подобные сидящим в этом зале, формируют будущее американской экономики.
Der offenkundigste dieser Sachzwänge rührt vom Zustand der amerikanischen Wirtschaft her. Наиболее очевидные препятствия коренятся в состоянии американской экономики.
Aber wenn man sich die der amerikanischen Wirtschaft zugrunde liegende Stärke anschaut, verwundert es nicht, dass das Weltwirtschaftsforum die USA auf der Liste der wettbewerbsfähigsten Wirtschaften (nach der Schweiz) an die zweite Stelle gesetzt hat, während China 30 Stellen weiter unten steht. Однако, если посмотреть на лежащую в основе силу американской экономики, неудивительно, что международный экономический форум ставит США на второе место (сразу после Швейцарии) среди наиболее конкурентоспособных стран, в то время как Китай находится примерно на 30 позиций ниже.
Einige Belege hierfür kann man in den Eigenschaften der amerikanischen Wirtschaft finden, von denen wir glauben, dass andere sie nachahmen sollten. Определенное свидетельство этому можно обнаружить в тех особенностях американской экономики, который, как мы полагаем, должны подражать другие страны.
Als die Wall Street in die Finanzkrise abglitt, behauptete er, die Grundlagen der amerikanischen Wirtschaft seien immer noch stark. Он приводил доводы в защиту основ американской экономики в момент финансового обвала на Уолл Стрит.
Broder ist überzeugt, dass die Geschichte den Präsidenten an seinem Erfolg messen wird, die iranische Bedrohung in Schach zu halten und geht davon aus, dass ein Krieg mit Iran der amerikanischen Wirtschaft neuen Aufwind geben würde. Убежденный, что история будет судить о президенте по его успеху в сдерживании иранской угрозы, Бродер, также, предположил, что война с Ираном заново запустит американскую экономику.
Der Grund für die stagnierenden Beschäftigungszahlen ist also nicht, dass es in der amerikanischen Wirtschaft unmöglich wäre, neue Arbeitsplätze zu schaffen, sondern dass das Nachfragewachstum zu gering ist, um mehr Arbeitsplätze zu schaffen als verloren gehen. Логика проблемы занятости не в том, что дополнительные рабочие места в американской экономике создать невозможно, а в том, что потеря рабочих мест опережает их создание.
wenn eine kräftige Erholung der amerikanischen Wirtschaft nicht unmittelbar bevorsteht, muss Europa allein handeln und die Standardinstrumente von Geld- und Steuerpolitik benutzen, um der Entwicklung entgegen zu wirken. ведь если энергичное восстановление США произойдет не очень быстро, Европе придется позаботиться самой о себе, используя стандартные средства денежно-кредитной и финансовой политики по регулированию циклических спадов в экономике.
Die daraus resultierende Schwäche der amerikanischen Wirtschaft bedeutet eine niedrigere US-Importnachfrage. Вытекающая из этого слабость американской экономики будет означать более низкий спрос на импорт со стороны США.
Jedes Mal, wenn es heißt, die Rezession der amerikanischen Wirtschaft gehe ihrem Ende entgegen, heißt es gleich darauf, das Gegenteil sei der Fall. Каждая хорошая новость, внушающая надежду на то, что американская рецессия скоро закончится, сопровождается плохими новостями, свидетельствующими об обратном.
Jetzt, wo die Erholung der amerikanischen Wirtschaft auf den Weg gebracht ist - und sie erholt sich von einer Krise, nicht von einer Rezession - wird das Leistungsbilanzdefizit noch größer werden, und dann wird es nicht lange dauern, bis es wieder Mode ist, über die Unhaltbarkeit des starken Dollars zu sprechen. Поскольку в Америке снова наблюдается экономический подъем (Америка сегодня поднимается после настоящего кризиса, а не просто экономического спада), дефицит текущих статей платежного баланса увеличится еще больше, и опять станут модными рассуждения по поводу безосновательно высокого парения доллара.
Zweitens ist die gegenwärtige Regulierungsstruktur nicht geeignet, die Stabilität der amerikanischen Wirtschaft zu sichern. Во-вторых, текущая система регулирования не приспособлена для обеспечения стабильности в экономике США.
Einige der Gründe für die jahrelange Vorherrschaft des Dollars als die wichtigste internationale Währung sind niedrigere Transaktionskosten auf den Fremdwährungsmärkten, die historische Rolle des Dollar seit 1945 und die Größe der amerikanischen Wirtschaft. К причинам долговременного господства доллара в качестве основной международной валюты относятся более низкая стоимость сделок на рынках обмена валют, историческая роль доллара в мировой торговле с 1945 г. и огромный размер американской экономики.
Doch ist es oberflächlich, wenn man sich von einzelnen Firmenskandalen zu allgemeinen Schlussfolgerungen über die vermutliche Fäulnis der amerikanischen Wirtschaft hinüberschwingt. Но слишком поспешно перескакивать с отдельных скандалов в бизнесе к широким заключениям о предполагаемом разложении американской экономики.
Die bislang von der amerikanischen Zentralbank durchgeführten Untersuchungen zeigen, daß auch die Auswirkungen der Computertechnologie erst nach längerer Zeit als Verbesserungen der Produktivität der gesamten amerikanischen Wirtschaft spürbar wurden. До сих пор исследования, проведенные экономистами из Fed-а, показывают, что прежде, чем компьютеры сумели привести к ощутимому улучшению произволительности труда во всей американской экономике, должно было пройти немало времени.
Dass die von Bush derart aus dem Gleichgewicht gebrachten öffentlichen Finanzen für die kommenden Jahrzehnte einen enormen Klotz am Bein der amerikanischen Wirtschaft darstellen werden, ließen sie dabei völlig außer Acht. В. Буш два десятилетия назад назвал "экономическим шаманством" - как высшую точку экономической мудрости.
der amerikanischen Wirtschaft geht es nicht so gut. экономика США не в лучшем состоянии.
Die Widersprüche in der amerikanischen Wirtschaft sind Teil einer neuen Form von Konjunkturzyklus, der sich seit 1980 herausgebildet hat. Американские экономические противоречия являются частью нового делового цикла, начавшегося в 1980 г.
Trotz der Probleme und Sorgen der amerikanischen Wirtschaft bleiben Sicherheiten in Dollar aufgrund der beispiellosen Stärke und Liquidität der US-Märkte die vorherrschende Art von Reserve. Несмотря на тяжелые испытания и бедствия американской экономики, долларовые ценные бумаги остаются доминантной формой резервов в виду беспримерной глубины и ликвидности рынков США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!