Примеры употребления "am nächsten tag" в немецком

<>
Am nächsten Tag würde man spielen. На следующий день - все должны были играть в игры.
Am nächsten Tag wollte Jesus nach Galiläa gehen. На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею.
Nun, am nächsten Tag waren wir in Cleveland. Итак, на следующий день мы были в Кливленде.
Am nächsten Tag besuchte ich ihn und sagte: На следующий день я сказал:
Und dann, am nächsten Tag würde man spielen. И снова на следующий день они играли,
Am nächsten Tag hatten wir alle einen schrecklichen Kater. На следующий день у нас у всех было жуткое похмелье.
Und ich habe das Experiment am nächsten Tag eingestellt. На следующий день я остановил эксперимент.
Und dann sieht man Menschen, die am nächsten Tag feiern. А это - люди, празднующие на следующий день.
Am nächsten Tag versammelten sich tausende Tschechen in den Straßen. На следующий день тысячи чехов оказались на улице.
Am nächsten Tag würde ich kommen und es wieder tun. И на следующий день я приходил и повторял его.
Ich kaufte eine Uhr und verlor sie am nächsten Tag. Я купил часы, а на следующий день их потерял.
Das halbe Kabinett sah sich am nächsten Tag die Grossmütter an. Половина кабинета поехала посмотреть на этих бабушек на следующий день.
Am nächsten Tag konnten wir auf dem wiedereröffneten Flugplatz in Sarajevo landen. На следующий день мы смогли высадиться на вновь открытом аэродроме в Сараево.
Und als ich es beendet hatte, kam ich am nächsten Tag zurück. А после того как я закончил, я вернулся на следующий день.
Also rief ich am nächsten Tag, kurz vor der Veranstaltung, Don an. Поэтому на следующий день, буквально перед встречей, я позвонил Дону.
Am nächsten Tag war sein Gesicht gezeichnet, aber er war resolut und voller Energie. На следующий день у де Голля было вытянутое лицо, но он был непреклонен и полон энергии.
Galois wurde ins Krankenhaus gebracht, wo er am nächsten Tag in den Armen seines Bruders starb. Галуа был доставлен в местную больницу, где он умер на следующий день на руках у своего брата.
Ich habe das mal in Berlin erklärt, und am nächsten Tag stand in der Zeitung die Überschrift: Я рассказал об этом в Берлине, и на следующий день газетный заголовок гласил:
Am nächsten Tag, gingen alle ins Zentrum um das Siegerteam und den Premierminister zu selben Zeit zu treffen. На следующий день все приехали в центр, чтобы встретить победителей и тогдашнего премьер-министра.
Man stelle sich vor, Krenz' Reisegesetze wären am nächsten Tag auf geordnete und effiziente Weise in Kraft getreten. Представьте, что на следующий день законы о перемещении Кренца были объявлены организованным и эффективным способом, который присущ немцам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!