Примеры употребления "alkohol" в немецком

<>
Переводы: все64 алкоголь38 спирт4 другие переводы22
Alkohol macht die Leber kaputt. Алкоголь разрушает печень.
Bemerke, dass dies ein Aldehyd ist und es ist ein Alkohol. Обратите внимание, это альдегид, а это спирт.
Alkohol und Tabak schaden der Gesundheit. Алкоголь и табак вредят здоровью.
Die Hefe verarbeitet den Zucker und verwandelt ihn in Kohlensäure und Alkohol. Дрожжи едят сахара и превращают их в углекислый газ и спирт.
Alkohol war das tägliche Getränk der Wahl. Алкоголь был излюбленным напитком в течение дня.
Und ich hatte eine kleine Röhre mit Alkohol, um es den Genetikern zu schicken. Образец для генетиков я сохранил в маленькой бутылочке со спиртом.
Anscheinend ist Alkohol schlecht für Ihre Beziehung. Похоже, что и алкоголь вредит браку.
Die Hefe wird lebendig und verzehrt den Zucker, gleichzeitig produziert sie Kohlensäuer und Alkohol - eigentlich rülpst und schwitzt sie vor allem, das ist es, was Brot ausmacht. Дрожжи оживают и начинают есть сахара, создавая углекислый газ и спирт, по сути, это отрыжка и потение, что и есть хлеб.
In diesem Laden wird Alkohol nicht verkauft. В этом магазине алкоголь не продают.
In diesem Laden wird kein Alkohol verkauft. В этом магазине алкоголь не продают.
Ich hatte ungefähr 600 Milligramm Koffein, keinen Alkohol. Я употребил около 600 миллиграммов кофеина, и ни грамма алкоголя.
Man sollte keinen Alkohol auf nüchternen Magen trinken. Не следует употреблять алкоголь на пустой желудок.
Ich brauche auch Alkohol und Morphium, denn nur so kann ich arbeiten." Ещё мне нужен алкоголь и морфин, без них я работать не могу".
Die Notaufnahme stellte fest, dass das Kind kein Alkohol im Blut hatte. В отделении неотложной медицинской помощи установили, что алкоголя в крови ребёнка нет.
Der Vater, ein Akademiker, hatte keine Ahnung, dass "Mike's Hard Lemonade" Alkohol enthält. Будучи выходцем из академической среды, отец не представлял, что этот лимонад содержит алкоголь.
Alles was es dort gab war "Mike's Hard Lemonade", welche fünf Prozent Alkohol enthält. У них был в наличии только лимонад Mike's Hard с пятипроцентным содержанием алкоголя.
Wir hatten Kondome in allen Kühlschränken in den Hotels und Schulen, denn Alkohol beeinträchtigt das Urteilsvermögen. Презервативы были во всех холодильниках в отелях и школах, потому что алкоголь мутит рассудок.
20% kommt in diesen Korb, eine Mischung aus Alkohol, Tabak, süßen Getränken und Prostitution und Feiern. 20 процентов идёт в корзину, сочетающую алкоголь, табак, сладкие напитки, проституток и вечеринки.
Einige meiner Lieblingsdinge wie Schokolade und Tee, Blaubeeren, Alkohol in Maßen, Stressmanagement und Cannabinoide aus Marihuana. Это некоторые из моих любимых вещей, таких как шоколад и чай, черника, алкоголь в умеренных количествах, управление стрессовыми ситуациями и каннабиноиды, найденные в марихуане.
Die üblichen Verdächtigen, wie gesättigte Fettsäuren und Zucker, Nikotin, Opiate, Kokain, zu viel Alkohol und chronischer Stress. Это обычные подозреваемые, такие как насыщенные жиры и сахар, никотин, опиаты, кокаин, слишком много алкоголя и хронический стресс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!