Примеры употребления "aktie" в немецком

<>
Jeder hat selbst eine Aktie gekauft Каждый сам купил акцию
Der angepasste Gewinn pro Aktie beträgt unverändert 9 Cent. Скорректированная прибыль на акцию осталась прежней - 9 центов.
Die Aktie gewann 1,5 Prozent, nachdem der Konzern den größten Auftrag seiner Geschichte eingesammelt hatte. Цена акций поднялась на 1,5 процента после того, как корпорация получила самый большой заказ в своей истории.
Als Yahoo in den S&P 500 Index aufgenommen wurde, stieg der Wert der Aktie in einem Tag um 30%. Курс акций Yahoo после включения компании в индекс S&P500 за день подскочил на 30 процентов.
Selbst während der QE2, im Sommer 2010, waren S&P 500, KGVs und Gewinn pro Aktie deutlich niedriger als heute. Даже во время QE2, летом 2010 года, индекс S&P 500, коэффициент цена/прибыль и прибыль на акцию были гораздо ниже, чем в настоящее время.
Analysten hatten einen Gewinn von 10 Cent pro Aktie und einen Umsatz von 4,56 Milliarden Dollar erwartet, so Thomson Reuters I/B/E/S. Аналитики ожидали прибыль 10 центов на акцию и валовый доход $4,56 млрд, согласно Thomson Reuters I/B/E/S.
Die Kurs-Gewinn-Verhältnisse sind momentan hoch, während der Anstieg der Gewinne pro Aktie nachlässt und aufgrund anhaltend niedriger Werte für Wachstum und Inflation weitere negative Überraschungen bereithält. соотношение цены/прибыли сейчас высоко, в то время как рост прибыли на акцию ослабевает и он будет подвержен дальнейшим негативным сюрпризам, по мере того как рост и инфляция будут оставаться низкими.
Cameron Doerksen, Analyst bei National Bank Financial, senkte am Donnerstag seine Bewertung von "outperform" auf "sector perform" im Hinblick darauf, dass die Aktie in den nächsten ein bis zwei Quartalen ein begrenztes Kurspotenzial besitzt. Кэмерон Доерксен, аналитик National Bank Financial, снизил в четверг свою оценку с "выше среднерыночного" до "среднерыночного" из-за убеждения, что рост акций ограничен в ближайшие квартал или два.
Heute steht der S&P 500 mehr als 100% höher (er verharrt derzeit bei rund 1430 Punkten), der durchschnittliche Gewinn pro Aktie liegt bei nahezu 100 US-Dollar, und die KGVs liegen über 14. Теперь индекс S&P 500 возрос более чем на 100% (колеблется на уровне 1430), средняя прибыль на акцию близка к 100 долларам США, значение коэффициента цена/прибыль примерно равно 14.
Im März 2009 stand der S&P 500 Index bei nur 660 Punkten, der Gewinn je Aktie der US-amerikanischen Unternehmen und Banken war finanzkrislich bedingt auf einen Tiefstand gefallen, und die Kurs-Gewinn-Verhältnisse wiesen einstellige Werte auf. В марте 2009 года индекс S&P 500 упал до отметки в 660, прибыль на акцию (EPS) американских компаний и банков упала до уровня финансового кризиса, а значения коэффициента цена/прибыль равнялись однозначным числам.
Aber sind Aktien nicht riskant? Но разве акции не опасны?
Er hat in Aktien investiert. Он вложил в акции.
Bitte erwerben Sie folgende Aktien zum Bestkurs Пожалуйста, приобретайте следующие акции по более выгодному курсу
Angewidert haben viele UES-Aktionäre ihre Aktien verkauft. Многие недовольные акционеры ЕЭС продали свои акции.
Der ausländische Kapitalanleger wird natürlich seine indischen Aktien abstoßen. Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции.
Hast du schon gehört, dass die Aktien gestiegen sind? Ты в курсе, что акции выросли?
Ihre Nettodeviseneinnehmen müssen in ausländische Aktien und Wertpapiere investiert werden. Их чистая зарубежная прибыль должна быть инвестирована в акции и облигации других стран.
je höher die Preise der Aktien, desto niedriger die Arbeitslosenquote. чем выше цены на акции, тем ниже уровень безработицы.
Sollten die Gesetze, die Bezugsrechte an Aktien regeln, überarbeitet werden? Следует ли совершенствовать законы, регулирующие правила использования опционов на акции?
Sie macht es einfacher, Aktien und andere Anlageinstrumente zu verkaufen. Она облегчает продажу акций и других инвестиционных инструментов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!