Примеры употребления "akquisitionen" в немецком с переводом "приобретение"

<>
Переводы: все5 приобретение3 другие переводы2
Die Taktik der Vorbeugung wurde von Gazprom durch eine Reihe von Akquisitionen umgesetzt. Упреждение было осуществлено "Газпромом" посредством большого количества приобретений.
Auch die Hindernisse im Bereich grenzüberschreitender Zusammenschlüsse und Akquisitionen müssten eliminiert werden, so dass EU-Banken groß genug werden könnten, um global wettbewerbsfähig zu sein. Необходимо также избавиться от остающихся препятствий для трансграничных слияний и приобретений, чтобы банки ЕС были достаточно крупными для конкуренции на глобальном рынке.
Wenn diese Banken nun auch noch über einen Kommerzbankenzweig verfügen, könnte dies ein Anreiz sein, Kreditlinien über jedes vernünftige Maß aufrechtzuerhalten, denn andernfalls würde man sich um potenziell hohe, zukünftige Erträge aus Fusionen und Akquisitionen, sowie aus der Emission von Aktien und Anleihen bringen. А если у этих банков есть еще и коммерческое отделение, у них может возникнуть желание поддерживать кредитные линии на уровне, выходящем за пределы разумного, потому что, отрезав такие линии, они рискуют потерять потенциальные высокие будущие доходы от объединений компаний, приобретений, а также выпусков акций и облигаций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!