Примеры употребления "abgeschoben" в немецком

<>
Außerdem werden verurteilte Kriminelle nicht routinemäßig abgeschoben, wenn es sich bei ihnen um Bürger eines anderen EU-Mitgliedslandes handelt. Более того, осужденных уголовников, как правило, не депортируют, если они являются гражданами другой страны члена ЕС.
Sie wurden schnell auf ein Nebengleis abgeschoben. Но их выступление быстро интерпретировали как не относящееся к делу.
Allein im vergangenen Monat wurden 54.000 jemenitische Arbeiter aus Saudi-Arabien abgeschoben. Только в прошлом месяце 54 000 йеменских рабочих были высланы из Саудовской Аравии.
Israels unilaterale Politik der Häuserzerstörung führte dazu, dass eine große Zahl von Palästinensern abgeschoben oder in Jerusalem, Hebron, dem Jordantal oder anderswo obdachlos wurde. Иордан и в других местах.
Denn einigen Einwanderern bietet der Vorschlag Bushs die Möglichkeit, aus der Schattenwirtschaft heraus in einen legalen Arbeitsplatz überzuwechseln, für andere bringt er die Möglichkeit mit sich, heute zwar legalisiert doch schon morgen aus den USA abgeschoben zu werden. Для некоторых иммигрантов предложение Буша предлагает возможность выйти из тени для получения легальной работы, для других оно представляет собой возможность легализации сегодня, но депортации из Соединенных Штатов завтра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!