Примеры употребления "abgeschlossen" в немецком

<>
Wir haben unsere Erkundigungen abgeschlossen Мы подвели итоги относительно полученной информации
Sie hat die Universität abgeschlossen. Она закончила университет.
Dieses Projekt ist hiermit abgeschlossen. Этот проект таким образом прекращён.
Kurzum, sie war völlig abgeschlossen. то есть полностью запечатана.
Jede Tür im Haus ist abgeschlossen. Каждая дверь в доме заперта.
Sie haben die Arbeit schon abgeschlossen. Они уже закончили работу.
"Wann wird das Projekt abgeschlossen sein? "Когда же вы планируете доделать ваш продукт?
Wir haben mit 79 Punkten abgeschlossen. Мы закончили его с 79 очками.
Dienstagabend soll die Sitzungsrunde abgeschlossen sein. Он закончит череду своих встреч во вторник вечером.
Der Bau wurde erst 1983 abgeschlossen. Задние было построено в 1983 году.
Aber das Atomwaffenprogramm war damit noch nicht abgeschlossen. Но ядерная программа сохранилась в заторможенном состоянии.
Leider ist es unwahrscheinlich, dass sie bald abgeschlossen werden. К сожалению, вряд ли они скоро закончатся.
Sie hatten gerade ihr kenianisches Diplom der Sekundarstufe abgeschlossen. Они только что получили свидетельства об окончании кенийской средней школы.
Diesmal dürfen wir nicht ruhen, bis die Aufgabe abgeschlossen ist. На этот раз мы не должны останавливаться до тех пор, пока не добьемся этого.
Wir teilen Ihnen hierdurch mit, dass das Auswahlverfahren abgeschlossen ist При этом мы сообщаем то, что Вы прошли процедуру отбора
Es könnte Generationen dauern, bis die Urbanisierung Chinas abgeschlossen ist. Для полной урбанизации Китая потребуется несколько поколений.
Die Aufgabe der Opposition ist jedoch alles andere als abgeschlossen. Однако задача оппозиции еще не выполнена.
Sogar die Leistungsbilanz hat im Januar mit einem Defizit abgeschlossen. Даже текущий счет показал дефицит в январе.
Dennnoch werden 99 Prozent der Tauschgeschäfte auf Swaptree erfolgreich abgeschlossen. Тем не менее, 99% сделок на Swaptree проходят удачно.
Letztes Jahr habe ich einen Film abgeschlossen namens "Frauen ohne Männer". В прошлом году закончила работу над фильмом под названием "Женщины без мужчин".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!