Примеры употребления "Zwanzig" в немецком

<>
Переводы: все148 двадцать79 другие переводы69
Zwanzig Stellen oder weniger, setzen. 20 цифр или менее, садитесь.
Es waren mindestens fünfzehn, zwanzig Zentimeter. Это было по крайней мере шесть, от шести до восьми дюймов, я бы сказал.
Das war zwanzig Jahre vor dem ersten Opiumkrieg. Это было за два десятилетия до первой Опиумной Войны.
Es gab insgesamt zwanzig Kühe, für die ich verantwortlich war. их было 20, тех моих коров - за которых я отвечал,
Vor zehn oder zwanzig Jahren war das noch deutlich anders. Посмотрите десятилетие назад, два десятилетия назад, помечены по-другому.
Wenn ich also gesagt habe, zwanzig oder weniger, bitte wieder aufstehen. Если у вас получилось 20 или менее, встаньте.
Vergleichen Sie dazu die Mitraucherdebatte - die etwa zwanzig Jahre hinterher hinkt. Сравните это с дискуссией о вреде пассивного курения примерно 20-летней давности.
Ich brauche allen Mut, den ich habe, um mit zwanzig zu sterben." Мне нужно собрать всё мужество, чтобы умереть в 20 лет."
Vor zwanzig Jahren wurde Alan Greenspan Präsident der amerikanischen Federal Reserve Bank. Прошло уже 20 лет с тех пор, как Ален Гринспен стал председателем Федерального резервного банка Америки.
In den letzten zehn oder zwanzig Jahren war die arabische Welt relativ stabil. Арабский мир отличался относительной стабильностью на протяжении последнего десятилетия.
Im Verlauf der letzten zwanzig Jahre hat Frankreich eine Reihe entscheidend wichtiger Reformen durchgemacht: Франция подверглась ряду критически важных реформ за последние два десятилетия:
Vielleicht sieht ja die Karte der Region in zehn bis zwanzig Jahren so aus. Вот так может выглядеть карта этой области через 10-20 лет.
Eine glaubwürdige Schätzung ergab, dass es gerade nur zwanzig Millionen aktive individuelle Anleger gibt. По внушающим доверие оценкам, в Китае существует около 10 - 20 миллионов активных индивидуальных инвесторов.
Zwanzig Sitze im vergrößerten, 100 Mitglieder starken Revolutionsrat erhielten in israelischen Gefängnissen einsitzende Gefangene. Узникам, содержащимся в израильских тюрьмах, было отведено 20 мест в расширенном до 100 членов революционном совете.
Ratan fing nur mit einem Team aus fünf Ingenieuren an, junge Leute Mitte Zwanzig. Ратан начал своё дело с командой, в которой было 5 инженеров, молодых людей, которым не было ещё и тридцати.
McCain hingegen verfügt über Erfahrung als Marinepilot und saß über zwanzig Jahre im Senat. У Маккейна есть опыт морского летчика и более двух десятилетий работы в Сенате.
Mit 500 Pfund, selbst auf zwanzig Jahre angelegt, kann man nicht der Armut entfliehen. 500 фунтов, даже инвестированных на двадцатилетний срок, недостаточно для того, чтобы вывести кого-то из бедности.
Die übrige Welt zählt auch die jeden Tag getöteten Iraker - vielleicht zwanzig Mal so viele. Остальная часть мира также считает жителей Ирака, которых убивают ежедневно и, возможно, в 20 раз больше.
Als ich als Biologe vor zwanzig Jahren mit Eisbären arbeitete, fanden wir niemals tote Bären. Когда я изучал белых медведей 20 лет назад, мы никогда не находили мёртвых медведей.
Als ich dann über zwanzig war, fiel mir auf, dass es nicht allzu viele Karikaturistinnen gab. И когда я стала чуть постарше, лет в 20 с хвостиком, я поняла, что женщин-карикатуристов не так много.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!