Примеры употребления "Zitat" в немецком с переводом "цитата"

<>
Ihr könnt sein Zitat lesen. Можете прочитать цитату.
Dies ist ein wörtliches Zitat. Прямая цитата.
War also ein fehlerhaftes Zitat. Ну да, "немного" неточная цитата.
Ich habe neulich dieses Zitat gelesen: Вообще-то, однажды я прочел вот эту цитату:
Und dann sah ich dieses Zitat: И тогда я увидел эту цитату:
Zum Schluss ein Zitat von Mahatma Gandhi. Я закончу цитатой Махатмы Ганди.
Das war es, was er mit diesem Zitat meinte. То, о чем мы сейчас говорили видно в этой цитате.
Und es war inspiriert von diesem Zitat von Douglas Adams. На него меня сподвигла эта цитата из Адамса Дугласа.
Das zweite Zitat ist von G. K. Chesterton und lautet: Вторая цитата - вторая цитата от Г.К. Честертона за сегодняшнее выступление, которая звучит так:
Viele Leute nennen es das "Mann in der Arena" Zitat. Многие люди называют её цитатой про "Человека на арене".
Das Zitat stammt von dem sagenhaften Potter Stewart Gutachten über Pornographie. Это цитата из легендарного высказывания Поттера Стюарта о порнографии.
Und dann gab es von einem der Mädchen mein liebstes Zitat: А одна девушка произнесла фразу, которая стала моей любимой цитатой:
Ein tolles Zitat hat mich durchs letzte Jahr gebracht, von Theodore Roosevelt. Есть прекрасная цитата Теодора Рузвельта, которая спасла меня в прошлом году.
Zweitens, ohne zu sehr nach Zen zu klingen, ein Zitat von Buddha: Во-вторых, не хочу показаться адептом дзен-буддизма, но вот цитата из Будды:
Ein Zitat eines Mitglied des palästinensischen Fernsehteams ist mir im Gedächtnis geblieben: Одна цитата члена палестинской телевизионной съемочной группы запомнилась мне:
Das ist eine Sammlung von Dingen, die Robert Kennedy in seinem Zitat erwähnte. Это совокупность вещей, которые Роберт Кеннеди сказал в той цитате.
Und es gibt darin ein Zitat von einer dieser Frauen, die darüber spricht: Вот цитата одной из этих женщин:
Es handelt sich um ein Zitat aus "American Prometheus", einem Buch über Robert Oppenheimer. Эта цитата из книги "Американский Прометей" о жизни Роберта Оппенгеймера.
Und ich werde immer wieder auf dieses Zitat aus den "Betrachtungen aus der Stille‟ verweisen: И я всегда буду возвращаться к этой цитате из японских "Заметок в праздности":
Ich beende mit einem Zitat, vielleicht einen gemeinen Trick, am Direktor des NIH, einem sehr charmanten Mann. Я собираюсь закончить цитатой, которая может ударить по больному месту директора национального института здоровья, очаровательного человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!