Примеры употребления "Zementierung" в немецком

<>
Переводы: все3 укрепление1 другие переводы2
Ozawas Ziel, die kommenden Wahlen durch Zementierung der Stellung der DPJ als Regierungspartei zum großen Finale seiner politischen Karriere zu machen, scheint nun in Gefahr. Намерение Озавы сделать следующие выборы торжественным завершением своей политической карьеры посредством укрепления ДПЯ как правительственной партии теперь, похоже, под угрозой.
Die Zementierung solcher ,,Rechte" als grundlegend wird eher den Status quo fortschreiben, als zur Gestaltung der europäischen Zukunft beitragen. Учреждение таких "прав" в качестве основных скорее увековечит статус-кво, чем поможет сформировать будущее Европы.
Wenn ihre Liberalisierungsbemühungen und die anderer Länder nicht zum Stillstand kommen sollen, müssen die Staats- und Regierungschefs dieser Länder etwas gegen die Zementierung der sozialen Grundrechtscharta in ihrer gegenwärtigen Form in der europäischen Verfassung unternehmen. Если они не хотят, чтобы их усилия по либерализации, как и усилия других стран, закончились ничем, то их лидеры должны проследить за тем, чтобы билль о социальных правах не был закреплён в своём нынешнем виде в Конституции Евросоюза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!