Примеры употребления "Zeltes" в немецком с переводом "палатка"

<>
Переводы: все30 палатка28 шатер2
Man kann kaum außerhalb des Zeltes stehen. Там практически негде встать вне палатки.
Wir leben im Sumpf in einem Zelt. Мы живем на болоте в палатке.
Wessen Idee war es, das Zelt hier aufzustellen? Чья была идея поставить здесь палатку?
Ich liege im Zelt und mache mich bereit loszugehen. Я лежу в палатке, собираюсь в путь.
WAIS Divide ist ein Kreis aus Zelten im Schnee. Хотя сам проект "Граница ЗАЛЩ" это группа палаток в снегу.
Der Anführer sollte wissen, wo das Zelt aufgebaut werden soll. Вожатый должен знать, где установить палатку.
Es gab ein Zelt, einen Brief an den norwegischen König. Там также была палатка и послание королю Норвегии.
Es werden nicht genügend Zelte, Decken und warme Kleidung geliefert. Не хватает палаток, одеял и теплой одежды.
Wir kauerten uns nur in unsere Zelte in Lager 3. Мы просто укрывались в наших палатках в третьем лагере.
"Ich kenne ein Zelt neben einem Wohnwagen, genau 300 yards von hier. "Я знаю палатку по соседству с караваном, точно в 300 ярдов отсюда.
Wir schliefen in einem Zelt das sehr niedrig auf dem Boden war. Мы спали в палатке, заниженной до земли.
Hier können Sie sehen, wie zwei Skistöcke oben aus dem Zelt rausgucken. Видно две лыжные палки над палаткой
Sie lebt in einem dieser Zelte auf dem Fernstraßen-Mittelstreifen in Mumbai. Она живёт в одной из этих палаток посередине шоссе в Мумбаи.
Jeden Morgen, nachdem man aus diesem Zelt herauskommt, ist das Gehirn wie ausgelöscht. Опять-таки, каждое утро после выхода из этой палатки мозг совершенно истощен.
Diese Dame mit Knochentuberkulose, allein im Zelt wird mit ihrer einzigen Tochter sterben. Вот эта женщина с врожденным туберкулезом была оставлена в покое, чтобы умереть в палатке
Das hier war der Blick aus meinem Zelt, als ich diesen schicksalsschweren Anruf bekam. Вот вид из моей палатки на момент этого судьбоносного разговора.
Ich hatte vier Yak-Ladungen mit medizinischem Bedarf, die in ein Zelt entladen wurden. У меня было четыре яка с грузом медикаментов, который свалили в палатку.
Angehörige hunderter von Stämmen haben auf dem "Platz des Wandels" in Sanaa Zelte aufgeschlagen. Представители сотен племен возвели палатки на "Площади перемен" в Сане.
Aber dieses Foto habe ich hinter einem Zelt gemacht in einem Öko-Camp im Jungel von Assam. Но я сфотографировала этот туалет в палатке в эко-лагере в джунглях в Индии.
Ich hatte erwartet, dass er inkohärent sein würde, aber tatsächlich spazierte er in das Zelt und sagte zu mir: Я ожидал, что он будет невменяемым, но он, войдя в палатку, сказал мне:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!