Примеры употребления "Zeit" в немецком с переводом "момент"

<>
Der Führungswechsel kommt zur schlimmstmöglichen Zeit. Смена руководства происходит в самый неподходящий момент.
Jetzt ist es Zeit, zu handeln. Теперь настал момент для действий.
Die Zeit des Unilateralismus ist vorbei. Односторонний момент прошел.
Diese Zeit war eine der schmerzvollsten Lebenserfahrungen. Это было одним из самых горьких моментов моей жизни.
Zur Zeit ist dieser Dezentralisierungs-Prozess kontrollierbar. На данный момент этот процесс децентрализации еще управляем.
Also befasste ich mich lange Zeit damit. Я очень долго прорабатывал эти моменты,
Un in dieser Zeit rettete sie viele Mädchen. К настоящему моменту она спасла многих.
Denn zu jener Zeit zwangen sie jeden zu arbeiten. Потому что к тому моменту они заставляли работать всех.
Und was ist dann im Laufe der Zeit passiert? И что произошло за эти годы, начиная с того момента?
Vielleicht ist es Zeit für ein neues "Bretton Woods". Возможно, момент для созыва новой "Бреттон-вудской" конференции уже наступил.
Es war sozusagen die richtige Idee zur richtigen Zeit. Это была как бы нужная идея в нужный момент.
Zu jener Zeit war er der Chef von Caritas Deutschland. На тот момент он был главой Caritas [Каритас] в Германии.
Das Fahrzeug hat zur Zeit keinen Tüv ist aber fahrbereit На данный момент техосмотр машины не проводился, но она на ходу.
Es passierte wirklich gerade zu der Zeit als wir uns trafen. На самом деле, оно родилось прямо в момент нашей встречи.
Der Stand der Technik zu jener Zeit war auf Marker basierte Bewegungserfassung. На тот момент большим достижением было то, что называлось захват движения по меткам.
Und womit beschäftigen sich die Amerikaner wie besessen in dieser kritischen Zeit? Так что владеет умами американцев в этот критический момент?
Nun, es gab keinen Kohlenstoff oder Sauerstoff im Universum zur Zeit des Urknalls. Но кислорода и углерода не существовало на момент Большого взрыва.
Das ist eine der interessantesten technischen Herausforderungen, die zur Zeit die Informatik beschäftigt. И это один из самых интересных технических аспектов, который на данный момент активно развивается в компьютерной науке.
Sylvia Browne - Danke sehr - Sylvia Browne ist zur Zeit die herausragende Vertreterin der Hellseherzunft. Сильвия Браун - спасибо - Сильвия Браун является большим деятелем в этой области, на данный момент.
Wir schicken Ihnen gern unsere zur Zeit gültige Preisliste der von Ihnen genannten Waren Мы охотно отправим Вам действительные на настоящий момент наши прайс-листы на указанные Вами товары
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!