Примеры употребления "Wolf Krakowski" в немецком

<>
Was ist mit einem Wolf? А волк?
Ich weiß von einem Wolf und einem Vogel, er frisst den Vogel und zum Schluss hört man den Vogel piepsen oder so. Я знаю про волка и птичку, вы понимаете, и он съел птичку, а в конце вы слышите, как птичка чирикает или вроде того, понимаете?"
Das Problem mit Brustdichte ist, dass es sich wirklich um einen Wolf im Schafspelz handelt. Проблема с плотной грудью заключается в том, что это - волк в овечьей шкуре.
Ich las Peter und der Wolf mit dieser schönen Band aus Juillard. Я читал "Петю и Волка" с тем чудесным оркестром из Джуллиарда.
Ein Pferd galoppiert in Asien, und in Brasilien entwickelt ein Wolf lange Beine. В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами.
Ich bin hungrig wie ein Wolf. Я голоден как волк.
In meinem Traum bin ich einem Wolf begegnet. Во сне я встретила волка.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wolf und einem Fuchs. Том не знает разницы между волком и лисой.
Geschrei macht den Wolf größer, als er ist. У страха глаза велики.
Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf. Человек человеку волк.
Ein Wolf kann nicht gezähmt werden. Волка нельзя приручить.
Einmal traf sie im Wald einen Wolf. Однажды она встретила в лесу волка.
Er ist ein Wolf im Schafspelz. Он волк в овечьей шкуре.
Der Wolf stirbt in seiner Haut Горбатого могила исправит
Der Mensch ist des Menschen Wolf Человек человеку волк
"Fast dreißig Jahre sind vergangen und wir sind nicht mehr das Lamm und vielleicht sind auch die USA nicht mehr der Wolf von damals." "Прошло почти 30 лет, и мы уже не тот ягнёнок, и, возможно, США уже не прежний волк."
Die Menschen vergessen manchmal, dass der Junge, der "Wolf" schrie, am Ende gefressen wurde. Иногда люди забывают, что мальчик, который поднимал ложную тревогу, был съеден волками.
Wer, so fragt sich Abdullah, wird den iranischen Wolf nun von der Tür des Königreichs fernhalten? Кто, спрашивает Абдулла, будет удерживать иранского волка вдали от двери Королевства?
Über die Hälfte meines Gehirns stimmt Rubin, Summers, Wolf und Co. zu. больше половины моего мозга согласны с Рубином, Саммерсом, Вульфом и другими.
Der Text beginnt mit einer vorgegebenen Anzahl von Charakteren und Situationen (ein kleines Mädchen, eine Mutter, eine Großmutter, ein Wolf, ein Wald) und kommt durch eine Reihe von Schritten zu einer Lösung. Текст начинается с определенного набора персонажей и ситуаций (маленькая девочка, мать, бабушка, волк, лес) и посредством нескольких шагов достигает своей развязки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!