Примеры употребления "Willst" в немецком

<>
"Willst du mit uns rollen?" Прокатишься с нами?
Welches Jahr willst du Chris? Какой год?
Was willst du noch sehen, Blut? Чего же ещё вам надо, крови?
Willst du Bäume umarmen, oder Kinder? Кого ты обнимешь - дерево или ребенка?
Willst du nicht mal mit mir dahin?" Ты не против со мной туда как-нибудь сходить?"
"Willst Du helfen ihr Vati zu sein?" Можете ли вы помочь и побыть их отцами?"
Du darfst nehmen, was immer du willst. Ты можешь выбрать всё, что пожелаешь.
Ich freue mich, dass du dieses Projekt unterstützen willst. Я рад, что ты готов поддержать этот проект.
Wenn du totale Personalisierung willst, musst du total transparent sein. Если вам нужна полная персонализация, вы должны быть абсолютно открыты.
Wenn du das hier nicht willst, gebe ich es jemand anderem. Если тебе это не нужно, я отдам кому-нибудь ещё.
Also, willst du ein bisschen etwas darüber sagen, wie ihr zwei arbeitet? Расскажите нам как вы вместе работаете?
Genau jetzt, du musst dich entscheiden, worauf du den Fokus setzen willst. Прямо сейчас вы должны решить, на чем вы сосредоточитесь.
Ich dachte mir, okay, Du hast einige Kriterien wie Du die Werke aussuchen willst. Для начала мне нужно было определиться с критериями выбора работ.
"Was du nicht willst, das man dir tu, das füg auch keinem anderen zu." "никогда не навязывай другим то, что не выбрал бы для себя".
Also, stellt dir vor, dass deine Überzeugungen garantieren, nie dahin zu kommen, wo du hin willst. Представьте себе, что ваши убеждения гарантируют, что вы никогда не сможете достичь того, к чему стремитесь?
Du kannst dich nicht um alles kümmern, entscheide dich, woran du arbeiten willst, Bäume oder Immigration? Нельзя просто любить весь мир - можно работать с деревьями, а можно - с иммиграционными вопросами.
Wenn Du wirklich existieren willst, komm zu einem günstigeren Moment wieder, wenn ich mich um Dich kümmern kann. "Если вам в действительности так необходимо явиться на свет, приходите в более подходящий момент, когда я смогу о вас позаботиться.
Wenn du einen Fisch willst, bekommst du eine Frau und wenn du eine Frau brauchst, bekommst einen Fisch." когда вам нужна рыба, вы получаете женщину, а когда вам нужна женщина - рыбу.
Wenn Du, Dan also Milliarden von Hühner-Pellets für Deine Fischzucht willst, ich weiß, wo Du sie kriegen kannst. Так, Дэн Барбер [известный владелец ресторанов], если вам нужны миллиарды куриных гранул для рыбного хозяйства, я знаю, где их достать.
Egal, was du willst - zumindest mit den bewegungsbezogenen Aktionen, wir machen das die ganze Zeit, man kann es sich leicht visualisieren. Дело в том, что основанные на движении действия мы выполняем постоянно и визуализировать их не сложно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!