Примеры употребления "Weltbürger" в немецком

<>
Переводы: все9 гражданин мира5 другие переводы4
Die Kosmopoliten sind tendenziell zunehmend wohlhaben, und ihr Wohlstand trägt dazu bei, sie als Weltbürger herauszustellen. Космополиты, как правило, все больше богатеют, и их богатство помогает отличить их как космополитов.
Und wir glauben, dass Menschen in diesem Land jetzt auch Weltbürger sind und diese Ethik unterstützen werden." И мы также считаем, что люди в этой стране также разделяют единую мировую гражданскую позицию и будут придерживаться данной этики."
Afghanistan den Taliban überlassen, darauf hoffen, dass sie sich als Weltbürger in Zukunft besser benehmen und was wären die Auswirkungen auf Pakistan? Оставить Афганистан Талибану, надеясь на чудо, что они станут более послушными глобальными гражданами, не зная какие последствия этого будут для Пакистана?
Sie treffen eine bewusste Entscheidung, Weltbürger zu werden oder sich örtlich zu verwurzeln, je nach ihren eigenen Talenten und dem Nutzen, den sie sich jeweils davon versprechen. Люди делают сознательный выбор, - стать ли им космополитами или местными жителями, - в зависимости от их личных талантов и ожидаемых выгод от того или иного выбора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!