Примеры употребления "Wasserstoff" в немецком с переводом "водород"

<>
Переводы: все41 водород38 другие переводы3
Die Atomnummer für Wasserstoff ist 1. Атомный номер водорода - 1.
Wasser besteht aus Sauerstoff und Wasserstoff. Вода состоит из водорода и кислорода.
Die Ordnungszahl von Wasserstoff ist 1. Порядковый номер водорода равен единице.
Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt. Вода состоит из водорода и кислорода.
Wasser ist eine Verbindung von Wasserstoff und Sauerstoff. Вода - соединение водорода и кислорода.
Sauerstoff, Wasserstoff und Zink haben ihre eigenen Signaturen. Кислород, водород и цинк имеют каждый свой собственный почерк.
Lassen Sie mich zu erst ueber Wasserstoff sprechen. Но давайте, сначала я расскажу вам о водороде.
Jetzt entstehen einfache Atome wie Wasserstoff und Helium. В это время возникают атомы водорода и гелия.
Es ist jedoch ein Bild des Spektrums von Wasserstoff. На самом деле, она показывает спектр водорода.
Also das, zum Beispiel, ist eine Wasserstoff erzeugende Alge. Вот, например, водоросли, производящие водород.
Darum sind wir ziemlich aufgeregt ueber die Zukunft von Wasserstoff. Поэтому мы приятно взволнованы будущим использования водорода.
Es wird schon eine Menge Wasserstoff in der Welt hergestellt. Сегодня в мире производят достаточно много водорода.
Jupiter ist ein Planet, der hauptsächlich aus Wasserstoff und Helium besteht. Юпитер - планета, состоящая в основном из водорода и гелия.
Dieser Wasserstoff wird gemacht, weil es einen guten Geschaeftsgrund dafuer gibt. Этот водород производится потому что есть хорошие бизнес-причины его использовать.
Es wandelt CO2 in Methan um unter der Verwendung von Wasserstoff als Energiequelle. Этот организм преобразует углекислый газ в метан, используя молекулярный водород в качестве источника энергии.
Vier Atome Wasserstoff, die vier Spitzen des Tetraeders, welche das kleine Kohlenstoffatom darstellen. Четыре атома водорода,четыре угла четырехгранника, что означает небольшой атом углерода.
Das Schoene an Wasserstoff ist, dass es aus so vielen verschiedenen Quellen kommen kann: Красота водорода в том, что он может быть получен из многих разных источников:
So haben wir die Neuerfindung angefangen, eines elektrochemischen Motors, einer Brennzelle mit Wasserstoff als Energietraeger. Таким образом мы приступили к перестройке автомобиля взяв за основу электрохимический вигатель топливные элементы, и водород в качестве энергоносителя.
Das Universum bestand zu etwa 75 Prozent aus Wasserstoff und zu 25 Prozent aus Helium. Вселенная состояла из 75% водорода и 25% гелия.
Die Vision hierbei ist jede lokale Gemeinschaft ihre natuerlichen Staerken ausnutzen zu lassen um Wasserstoff herzustellen. Концепция заключается в том чтобы каждое местное сообщество использовало свои естественные ресурсы для создания водорода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!