Примеры употребления "Washingtons" в немецком с переводом "вашингтон"

<>
Переводы: все281 вашингтон280 другие переводы1
Allerdings legt Washingtons wachsendes Interesse am Pazifikraum nahe, dass Großbritannien allein im atlantischen Regen stehen wird. Тем не менее растущий интерес Вашингтона к Тихому океану указывает на вероятность того, что Великобритания останется без внимания в холоде Атлантики.
Aus der Sicht Washingtons erscheint Europas Aufmerksamkeit heischendes und sich um die Verantwortung drückendes Verhalten kindisch. С точки зрения Вашингтона, требование внимания со стороны европейцев и при этом уход от ответственности выглядит инфантильным.
Washingtons weltfremde Entscheidung, den israelischen Abzug als Teil der Roadmap zu deklarieren, hat viele Palästinenser nicht überzeugt. Донкихотское решение Вашингтона призвать Израиль в одностороннем порядке пройти свою часть "дорожной карты", не смогло убедить многих палестинцев.
All dies beschädigt die Glaubwürdigkeit der US-Regierung, Washingtons Richtlinie des "vollen Vertrauens und voller Kreditwürdigkeit" zu folgen. Все это наносит долговременный ущерб авторитету приверженности Вашингтона к "обеспечению облигаций всеми доходами и заимствованиями" правительства США.
Doch im polarisierten Umfeld Washingtons sind Republikaner und Demokraten derzeit nicht bereit, Kompromisse zu schließen - oder zumindest "zu früh" zu schließen. Однако в сегодняшнем поляризованном окружении в Вашингтоне республиканцы и демократы не желают находить компромисс - или, по крайней мере, находить компромисс "слишком рано".
In Washingtons Schlingern in Richtung umfassender Steuerkürzungen und sogar weit reichender Zuwächse auf der Ausgabeseite ist eine tiefe und beunruhigende Verlagerung der gesamten Wirtschaftsphilosophie zu sehen. В стремлении Вашингтона к крупным сокращениям налогов, даже расширению крупных затрат, заключается серьезный и тревожный поворот в экономической философии.
Das Land ist nicht mehr bereit, im Vertrauen auf die hohlen Versprechen und die marode Wirtschaftspolitik Washingtons seine finanzielle und wirtschaftliche Stabilität aufs Spiel zu setzen. он больше не готов рисковать финансовой и экономической стабильностью, основываясь на пустых обещаниях Вашингтона и порочном экономическом управлении.
Und schließlich weisen Gespräche mit einigen Beratern von Obama sowie seine eigenen Reden darauf hin, dass Washingtons oberste Sicherheitspriorität in den nächsten Jahren in Afghanistan und Pakistan liegen wird. И наконец, разговоры с несколькими советниками Обамы и его собственные речи указывают на то, что проблемой безопасности номер один для Вашингтона в ближайшие годы будет Афганистан и Пакистан.
Ganz besonders hier in Washington. Особенно здесь, в Вашингтоне, если приглашаешь человека позавтракать и говоришь:
Calvin Washington wurde für Mord verurteilt. Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство.
Washington ist hier, der Länder aufbaut. Это время Вашингтона, образование новых государств.
Washington, D.C. ging nach draußen. Это Вашингтон.
Weder in Sacramento, noch in Washington. Ни в Сакраменто, ни в Вашингтоне.
Jetzt ist sie in Washington wieder modern. Теперь она опять в моде в Вашингтоне.
Darüber sollte sich Washington jedoch keine Sorgen machen: Тем не менее, Вашингтон не должен об этом беспокоиться:
"Na, haben Sie George Washington da drin gesehen?" "Вы видели там портрет Джорджа Вашингтона?"
Tatsächlich ist in Washington eine spürbare Geringschätzung Syriens erkennbar. Действительно, в Вашингтоне чувствуется сильная неприязнь по отношению к Сирии.
Die Terrorangriffe auf New York und Washington am 11. Террористические акты в Нью-Йорке и Вашингтоне 11-го сентября 2001 года вызвали серьезные изменения в Соединенных Штатах, обратив основное внимание правительства на внешнюю политику.
Diese Ereignisse wurden in Washington und Brüssel genau mitverfolgt. За этими событиями внимательно наблюдали в Вашингтоне и Брюсселе.
Die Hauptstadt der Vereinigten Staaten von Amerika ist Washington. Вашингтон - столица Соединенных Штатов Америки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!