Примеры употребления "Walen" в немецком с переводом "кит"

<>
So konnten sie Geld sparen und gleichzeitig kam es auch den Walen zugute. и в результате сэкономили, и в то же время, это очень полезно для китов.
Es gibt aber kein lebensnotwendiges Bedürfnis des Menschen, das die Tötung von Walen erfordern würde. Но такой веской причины, по которой нам нужно было бы убивать китов, не существует.
Bei einem Vorfall war ein Trainer ins Becken gestürzt und wurde von Tilly und zwei anderen Walen ertränkt. В одном случае тренер упал в бассейн, и Тилли вместе с двумя другими китами утопила его.
Gäbe es ein existentielles Bedürfnis des Menschen, das nur durch die Tötung von Walen zu befriedigen wäre, könnte man damit dem ethischen Argument gegen den Walfang begegnen. Если бы были такие вопросы жизни и смерти, которые люди могли бы решить только с помощью убийства китов, то, вероятно, с этической точки зрения охоту на китов можно было бы оправдать.
Die natürliche Ernährung von Seehunden und Walen führt zur Anreicherung von PCBs die sich aus allen Teilen der Welt angesammelt haben und in diese Frauen gelangt ist. естественный образ питания тюленей и китов ведет к накоплению ПХБ, появляющихся их всех уголков мира и в итоге попадающих в организм тех женщин.
Und wir konnten handelsübliche Methoden benutzen - ich habe hier eine Armbrust, die können Sie hier in meiner Hand sehen, mit der wir Walen und Delphinen Proben für genetische Studien entnehmen. Мы использовали консервативные методы - у меня есть самострел - видите его в моей в руке, мы используем его для получения генетических образцов китов и дельфинов.
Und wenn Buckelwale die Fähigkeit erlangen, diesen Gesang zu singen, horchen sie anderen Walen, wobei sie ihren Gesang auf der Grundlage des Gehörten verändern, wie die Singvögel oder die von mir erwähnten Delfinpfeiftöne. Когда горбатые киты развивают способность петь эту песню, они слушают других китов и меняют, то что они поют, в зависимости от услышанного, как певчие птицы или дельфины, о которых я рассказывал.
Also ist es ein tiefer - wenn Sie es als großen drei-dimensionalen Raum betrachten - ein sehr tiefer drei-dimensionaler Raum mit Tunfischschwärmen, Walen und allen möglichen Arten von Tiefseelebewesen, wie wir hier bisher sehen konnten. Итак, там глубоко - представьте большое трехмерное пространство, очень глубокое трехмерное пространство, с стаями тунца и китами, и всеми видами глубоководной морской жизни, такой же как мы видели раньше.
Die ersten Offshorequellen hiessen Wale. Первые шельфовые колодцы назывались "китами".
Ist London ein grosser Wal? Можно ли сравнить Лондон с большим китом?
Wale sind keine Fische, sondern Säuger. Киты - не рыбы, а млекопитающие.
Damals leerten wir die Wale aus dem Ozean. Мы очистили океан от китов на тот момент.
Harpunierte Wale sterben daher typischerweise langsam und qualvoll. Поэтому киты, в которых попали гарпуном, обычно умирают медленно и мучительно.
Dieser Wal hier könnte älter als 250 Jahre sein. Этому киту, наверное, уже больше 250 лет.
Wenn man ein Kätzchen zwischen Wale steckt, wird es warm. А если котёнка положить между китов, ему будет тепло.
Jährlich sterben gefährdete Wale bei einem Zusammenstoß mit einem Schiff. Каждый год в столкновениях погибают киты исчезающих видов.
Denken Sie an den Wal, der aus 800 m zuhört. Представьте себе, что слышит кит на расстоянии 500 миль.
Es ist wirklich einzigartig, von einem Wal inspiziert zu werden. Когда на тебя смотрит кит, это непередаваемые ощущения!
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Fisch und einem Wal. Том не знает разницы между рыбой и китом.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Fisch und einem Walfisch. Том не знает разницы между рыбой и китом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!