Примеры употребления "Wahrscheinlichkeit" в немецком

<>
Переводы: все387 вероятность196 другие переводы191
Lasst uns über Wahrscheinlichkeit nachdenken. Давайте поговорим о возможностях.
Das ist lediglich einfache Wahrscheinlichkeitstheorie. Это, всего лишь, элементарная теория вероятности.
Mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit nicht. Почти определенно нет.
Sie sind irrational im Bezug auf Wahrscheinlichkeit. Они теряют понимание возможности.
Ereignissen geringer Wahrscheinlichkeit haftet ein Problem an: Эта проблема присуща маловероятным событиям.
aller Wahrscheinlichkeit nach war er nie realisierbar gewesen. Скорее всего, она никогда и не могла осуществиться.
Aber diese Wahrscheinlichkeit schmilzt, solange das Eis wieder schmilzt. Однако это сходство исчезает, когда начинает таять лёд.
Die Wahrscheinlichkeit, dass den Forderungen nachgegeben wird, ist gering. Однако все это маловероятно.
Nun wird die Wahl jedoch mit hoher Wahrscheinlichkeit verschoben. Теперь же выборы, скорее всего, перенесут.
Und danach wird sie aller Wahrscheinlichkeit nach zu sinken anfangen. И после этого скорее всего начнет убывать.
Und Lernen ist aller Wahrscheinlichkeit nach ein selbst-organisiertes System. Обучение, скорее всего, самоорганизующая система.
Tun sie es nicht, nimmt die Wahrscheinlichkeit von Unruhen zu. Если они так не думают, то беспорядки станут более вероятными.
So oder so droht mit hoher Wahrscheinlichkeit eine schwere Finanzkrise. Так или иначе, опасность глубокого финансового кризиса является высокой.
Da ist die Wahrscheinlichkeit höher, dass es aus dem Weltall kommt." Скорее он проникнет на землю из космоса, чем таким путем".
Sie fühlen sich mit höherer Wahrscheinlichkeit euphorisch, kreativer, finden mehr Muster. Поэтому в состоянии эйфории вы скорее всего будете чувствовать прилив креативности, видеть больше образов.
Die Konsumnachfrage nach Luxusgütern löst das Problem aller Wahrscheinlichkeit nach nicht. Потребительский спрос на предметы роскоши вряд ли решит проблему.
Mit einer Wahrscheinlichkeit von 20 Prozent, dass dieser Mensch auch wieder zurückkommt. и шанс 20%, что мы вернём его оттуда".
Die Wahrscheinlichkeit spricht dafür, aber noch ist es zum Jubeln zu früh. Вероятно, так и будет, но о победе говорить слишком рано.
Sie haben eine kleinere Wahrscheinlichkeit, zufällige falsche Positive oder Negative zu sein. то есть там меньше ложных положительных и ложных отрицательных результатов.
Politische Reformen haben mit größerer Wahrscheinlichkeit dann Erfolg, wenn ihnen wirtschaftliche Reformen vorangehen. Политические реформы скорее будут успешными, если им будут предшествовать экономические реформы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!