Примеры употребления "Wahre" в немецком

<>
Die wahre Frage lautet also: Так что главный вопрос заключается в следующем:
es ist eine wahre Pracht просто фантастика
Freiheit - wahre Freiheit - ist unteilbar. Свобода - истинная свобода - неделима.
Der wahre Wert des Geldes Взглянем на деньги трезво
das ist der wahre Jakob это лучший вариант
Dies ist eine wahre Geschichte. Это реальная история.
Hier liegt das wahre ideologische Problem. Мы сталкиваемся с реальной идеологической проблемой.
Nur Gott kennt die wahre Bedeutung. Только Бог знает истинный смысл."
Und hier ist der wahre Grund. А вот реальное положение дел.
Hier kommt jedoch die wahre Identität heraus. Но я думаю, что ее истинное лицо появляется здесь.
Und das ist der wahre Vernetzungs-Effekt. В этом и заключается эффект системы.
Dies ist die wahre Bedeutung "kluger Verteidigung". Это суть "умной обороны".
Die wahre Effektivität dieser Pakete ist unklar. Действительная эффективность этих пакетов не очевидна.
Welcher ist nun aber der wahre Mitt Romney? Так каков же реальный Митт Ромни?
Interpretation ist die wahre Geschichte des darstellenden Künstlers. Интерпретация - это истинная история исполнителя.
Ich denke, dass dies ihre wahre Bedeutung ist. Я думаю, что это самое важное.
Und das ist die wahre Tragödie von "Climategate". Это и есть главная трагедия "Климатгейта".
Das wahre Problem in Spanien könnte allerdings anderswo liegen: Но реальная проблема в Испании, возможно, заключается совсем в другом:
Aber diese nächste Dekade - und das ist das Wahre. Но следующее десятилетие будет реально клёвым.
Yakima Canutt ist der wahre Entwickler von Stunt-Kämpfen. Якима Канут создал каскадёрские драки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!