Примеры употребления "Video on Demand" в немецком

<>
Erst einmal werden in jedem Video die Brat Pack-Charaktere als Folie benutzt um die soziale Realität jeder Gruppe darzustellen. Во-первых, в каждом видео, персонажи Brat Pack используются как шаблон для исполнения реальности каждой последующей группой.
Also lassen Sie uns das Video ansehen. Давайте посмотрим.
Und dieses Video ist in Echtzeit. А вот эта запись в реальном времени.
Es ist ein ganz kurzes Video - nur etwa 30 Sekunden - von einem Patienten, der ein Organ erhalten hatte. Это очень короткий ролик, лишь 30 секунд, это пациент, которому пересадили орган.
Ich bin gerade letzte Woche wieder darüber Ich hatte aus einem Wireside Chat den ich gehalten habe ein Video gemacht, und es bei YouTube hochgeladen. Я споткнулся о нашу систему творчества Я сделал видео на основе одного своего выступления и выложил его на YouTube.
Meine Damen und Herren, für ganze 7 Stunden war dieses Video Nummer 1 bei YouTube. Господа, семь благословенных часов она была номер один на YouTube.
Jimmy Kimmel sendete den Tweet, der das Video letzten Endes so populär machte. Джимми Киммел опубликовал вот такой твит, который со временем сделал это видео настолько популярным.
Und das ist ein hochaufgelöstes Video, das durch diesen Lichtstrahl übertragen wird. Это видео, видео в HD, которое передается через эту лампу.
Ich gebe zu, ich war nicht sonderlich interessiert, als mir ein Freund sagte, ich solle mir dieses großartige Video ansehen, über einen Kerl, der in New York gegen Strafzettel für Fahrräder protestiert. Когда мой друг посоветовал мне посмотреть классное видео про парня, бастующего против штрафов для велосипедистов в Нью-Йорке, признаюсь, мне было совсем не интересно.
Also, in diesem Video zeigen wir eine Methode, die reaktives Verfahren genannt wird. В этом видео мы используем приближение под названием реагирующее приближение.
Das ganze 45-minütige Video war stumm weil Bruchstücke des Videos, in dem es um fair use ging, Musik der Warner Music Group enthielt. Мое 45-минутное видео проигрывается в тишине, потому что там были фрагменты, а это было как раз видео о справедливом использовании, фрагменты музыки компании Warner Music Group.
Sie sehen hier die originale Referenzdatei im Vergleich mit dem vom Nutzer hochgeladenen Video. Здесь видно, как оригинальный файл в реестре сравнивается с материалом пользователя.
Mit 15 Dollar pro Stunde Video und ca. 100 bis 150 Dollar pro Stunde Zelluloidfilm, können wir Material sehr günsting online stellen und es im Netz haben. Итак, за 15 долларов за час видео и от 100 до 150 долларов за час кинопленки, мы можем опубликовать материал онлайн, и иметь их в сети.
Jove ist eine Webseite die gegründet wurde, um Wissenschaftler zu ermutigen, ihre durch Fachleute geprüften Forschungen auf Video zu veröffentlichen. Jove - это вебсайт, который был создан для того, чтобы вдохновлять ученых публиковать подтвержденные результаты своих исследований в видео формате.
Wäre es nicht interessant diesen Weg zu beschreiten, diese Art von Denken und Diskutieren, verbunden mit ersten, großen Moralfragen, kulturelle Differenzen einbeziehend, durch Video Konferenzen zu führen mit Studenten in Peking, Mombai, Cambridge, Massachusetts und einen globalen Klassenraum bilden. А ведь было бы интересно с помощью такого образа мышления и способа ведения дискуссии обсудить глобальные вопросы морали, изучить культурные различия и, связавшись через видеоканал для живой связи со студентами в Пекине и в Мумбае, и в Кембридже, Массачусетс, организовать лекции мирового масштаба.
Ich konnte sie dazu bewegen, es auszuprobieren und habe ein Video davon aufgenommen. и я предоставил им возможность испытать Siftables, и снял видео
Aber wir fühlen uns auch gut, wenn wir einen MP3 Player von Apple oder ein Telefon von Apple oder einen digitalen Video Recorder von Apple kaufen. Но мы чувствует себя так же комфортно покупая MP3 плеер от Apple или телефон от Apple, или цифровой видеорегистратор от Apple.
dies ist ein Video des Prototyps. Это видео образец.
Stellen Sie sich mal vor, einen Schlitten zu ziehen, wie Sie es gerade im Video gesehen haben, mit 170 Pfund Ausrüstung, mit allem Nötigen um auf Ihrem arktischen Treck zu überleben. Представьте, что вы тащите на себе сани, как в этом видеофрагменте, c 77 кг снаряжения нужного, чтобы выжить в путешествии на Антарктику.
Das nächste Video, bitte. Следующую запись, пожалуйста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!