Примеры употребления "Versicherungsunternehmen" в немецком

<>
Переводы: все21 страховая компания16 другие переводы5
Das Versicherungsunternehmen ist mit "adverser Selektion" konfrontiert, da es nicht zwischen guten und schlechten Risiken unterscheiden kann. Страховщик оказывается перед необходимостью "неблагоприятного выбора", поскольку он не в состоянии отличить низкий риск от высокого.
Am Dienstag musste er zurückrudern und dem Versicherungsunternehmen AIG einen 85 Milliarden-Dollar-Kredit zu sehr strikten Konditionen gewähren. Ко вторнику он вынужден был изменить свое решение и выдать AIG краткосрочный кредит в размере 85 миллиардов США.
HSBC hat ebenfalls eine große Investition in das Versicherungsunternehmen Ping An Insurance angekündigt, was die Voraussetzungen für zukünftige Experimente mit Bancassurance schaffen könnte. HSBC также объявила о крупной инвестиции в Ping An Insurance, которая могла бы подготовить почву для экспериментов с банковским страхованием в будущем.
Die daraus entstehende Verschiebung der Anmeldungen weg von günstigen, gesunden Patienten hin zu solchen mit absehbar hohen Kosten erhöht die Ausgaben der Versicherungsunternehmen pro versicherter Person und damit die Prämien, die sie verlangen müssen. От этого и увеличатся цены которые они должны будут взимать за страховку.
Wenn überdies verfassungsmäßige Garantien nicht ausreichen, um die Investoren von Südafrikas Bekenntnis zum Schutz von Eigentumsrechten zu überzeugen, können Ausländer immer noch eine Enteignungsversicherung der Multilateralen Investitionsgarantie-Agentur (einer Abteilung der Weltbank) oder zahlreicher anderer nationaler Versicherungsunternehmen in Anspruch nehmen. Более того, если конституционных гарантий не достаточно, чтобы убедить инвесторов в приверженности Южной Африки к защите прав собственности, иностранцы всегда могут воспользоваться страховкой от экспроприации, предоставляемой Многосторонним агентством по инвестиционным гарантиям (которое является подразделением Всемирного банка) или услугами многочисленных национальных организаций, предоставляющих такое страхование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!