Примеры употребления "Verkaufen" в немецком

<>
Sie verkaufen Fisch und Fleisch. Они продают рыбу и мясо.
VERKAUFEN FÜR EINSTEIGER - INFOS UND KURSE Продажа для новичков - информация и курсы
Aber einige Benutzer verkaufen es selber. Но всё равно кто-то это делает, а потом это продаётся.
Sie mussten nur den Aktienpreis ihres Unternehmens in die Höhe treiben und dann ihre Optionen verkaufen. Все, что им требовалось, это резко повысить курс акций, а затем реализовать свой опцион.
Sie möchten Ihr Fahrzeug verkaufen Вы хотите продать Ваше транспортное средство.
Zum ersten Mal Verkaufen – Online-Training Первая продажа - онлайн-тренинг
Diese Frauen sind Amsterdams führende Touristenattraktion (gefolgt von den Coffeeshops, die Marihuana verkaufen). Эти женщины являются главной туристической достопримечательностью (за которой идут кофейные магазины, в которых продается марихуана).
Wir verkaufen gebrauchte Jaguar Ersatzteilen Мы продаём бывшие в эксплуатации запчасти от "Ягуара".
Ich habe eigentlich nichts gegen das Verkaufen. С одной стороны, я ничего не имею против продаж.
Und die haben dann rausbekommen, hey, wir können das Zeug an Kinder verkaufen. Они должны понимать что это продается детям.
Leute, die uns Fossilbrennstoffe verkaufen. Люди, которые продают нам ископаемые виды топлива.
Man kann mit Babies auch andere Dinge verkaufen. Если нужно, вы можете использовать детей для продажи чего угодно.
Die Vorstellung vom amerikanischen "Exzeptionalismus" mag sich zu Hause gut verkaufen, aber im Ausland findet sie wenig Abnehmer. Американская "исключительность" может хорошо продаваться дома, но она плохо продается за рубежом.
Wir versuchen nichts zu verkaufen. Мы не пытаемся ничего продать.
Nahrungsmittel kaufen und verkaufen war ein gesellschaftliches Ereignis. Раньше покупка или продажа еды были событием.
Wir stellen uns dabei Wohngegenden vor, wo vor jedem Haus ein Schild mit der Aufschrift "zu verkaufen" steht. Мы представляем жилые улицы, на которых одна за другой виднеются вывески "продается".
Sie wollten kein Piratenzubehör verkaufen; Они не хотели продавать пиратские товары.
Sie macht es einfacher, Aktien und andere Anlageinstrumente zu verkaufen. Она облегчает продажу акций и других инвестиционных инструментов.
Die Schallplatten für Grammophone (ein frühes Beispiel für Informationstechnologie) schufen Superstars der Musik, die ihre Dienste Millionen von Menschen verkaufen konnten und damit unzählige lokale Sänger aus dem Geschäft warfen, die nicht mehr gefragt waren. Пластинки (ранний пример информационных технологий) создали суперзвёзд музыки и продавались миллионам, лишая работы бесчисленное множество местных певцов, талант которых стал не нужен.
Wo willst du das verkaufen? Где ты хочешь это продать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!