Примеры употребления "Veränderungen" в немецком с переводом "изменение"

<>
Zwei große Veränderungen sind notwendig. Необходимы два больших изменения.
Im Lande sind Veränderungen unvermeidlich. Изменения в стране неизбежны.
Welche Art von Veränderungen passieren? Какие же изменения происходят?
Sichtbarer sind Veränderungen beim Lebensstil. Более очевидны изменения в образе жизни.
Solche Veränderungen gehen nicht schnell vonstatten. Для указанных изменений необходимо время.
Auch langfristig müssen Veränderungen geplant werden. Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.
Sehen wir uns die Veränderungen an. Мы хотим увидеть эти изменения.
Die Veränderungen gehen natürlich noch tiefer. Конечно же, изменения кроются глубже.
Solche Veränderungen umfassen möglicherweise die folgenden Bereiche: Такие изменения, вероятно, будут включать следующие области:
Soziale Veränderungen tragen ebenfalls zur Unsicherheit bei. Плюс социальные изменения.
Allerdings unterlag das schwedische System vielen Veränderungen. Но шведская система претерпела множество изменений.
Es kann ein Reihenfolge von Veränderungen geben. Есть последовательность изменений.
So kommt es beispielsweise zu Veränderungen der Niederschlagsmuster. Например, изменения происходят в модели выпадения осадков.
Körperliche Veränderungen bedeuten noch nicht unmittelbar die Pubertät Физические изменения не означают, что половое созревание близко
Sogar das Militär ist mit diesen Veränderungen konfrontiert. Даже военные столкнулись с этими изменениями.
In den letzten Monaten beschleunigten sich diese Veränderungen. В последние месяцы эти изменения интенсивно набирали ход.
Die Veränderungen kommen durch Krieg oder innenpolitische Konflikte. Изменения происходили посредством войны и внутригосударственного конфликта.
Wir erleben in ganz Afrika derart rasche Veränderungen. Подобные стремительные изменения происходят сегодня во всей Африке.
Derart groß sind die Veränderungen innerhalb des Finanzsektors. Изменения в финансовой системе были настолько значительными.
Sind diese Veränderungen für Arbeitnehmer und Arbeitgeber annehmbar? Приемлимы ли такие изменения для служащих и работодателей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!