Примеры употребления "Venus Ebony Starr Williams" в немецком

<>
Venus ist die Göttin der Liebe und Fruchtbarkeit, und das wiederum ist die Geschichte der Blüten. Венера, конечно, богиня любви и плодородия, а это созвучно с цветами.
Und Sie wissen, wir haben eine Gesellschaft, eine Welt, die starr vor Angst ist. И вы знаете, что мы живем в обществе, в мире, парализованном страхом.
Jody Williams nannte es so: Джуди Вильямс назвала это:
Was ich meine ist, die Welt hält mich so eng - das Gute und das Schlechte - meine eigenen Verrücktheiten und Schwächen, dass sogar diese gefälschte Venus mit ihrer vorgetäuschten Hitze und ihrem vermutlich mit Gel eingeschmierten Busen, mich so berührt, mir den Atem raubt. Что я имел в виду, это то, что мир держит меня так крепко - хорошее и плохое, мои собственные безумства и слабость, которую даже эта фальшивая Венера, с её притворным пылом и бюстом, возможно, накачанным силиконом, так заводит, что дыхание перехватывает.
Mein Körper ist starr vor Kummer. Мое тело онемело от горя.
Jahrhunderts namens Nassau Williams Senior sagte: Как сказал английский экономист XIX века Нассау Уильям Сениор:
Aber Venus ist ganz schlecht, der schlechteste Planet. Венера - очень плохая планета, самая плохая.
einmal der Kindheit entwachsen, wirst du nie wieder erfahren, wie sich das Zittern des Schnurrbarts deines Vaters auf deiner Wange anfühlt, nicht bis die Sitten sich schließlich geändert hätten, und du einen anderen Mann umarmen, dann für einen Moment festhalten könntest, dann sogar küssen (die Stoppeln deines Vaters nun weiß und starr). После того, как детство прошло, никогда уже не почувствуешь густоту отцовских усов, щекочущих щеку, и только когда нравы изменились, стало можно обнять другого мужчину, подержать его в объятьях секунду и даже поцеловать (отцовская щетина стала уже белой и жесткой).
Legendär - wie Ted Williams legendär - der letzte Major League Baseball Spieler der während einer regulären Saison über 400 Mal traf. Легендой - как называли Теда Уильямса - последнего сильнейшего игрока бейсбольной лиги набравшего более 400 во время обычного сезона.
Und dies waren natürlich Merkur, Venus, Mars und selbstverständlich die Erde und dann noch die zwei riesigen Planeten. И это был конечно же Меркурий, Венера, Марс, и конечно Земля, а затем две большие, планеты гиганты.
Es ist sehr langweilig, irgendwie starr. Он очень плоский, несколько жесткий.
Okay, also zuerst einmal heißen wir Mr. Jamire Williams am Schlagzeug willkommen, Burniss Travis am Bass, und Mr. Christian Sands am Piano. Для начала поприветствуем Джамира Уильямса на барабанах, Берниса Трейвиса на контрабасе, и Кристиана Сэндса на клавишных.
Nicht weil sich Venus etwas näher zur Sonne befindet. Это не потому, что Венера немного ближе к Солнцу.
Als Nick Starr, der Direktor des "National Theatre", das sah - - machte er sich fast in die Hose. А Ник Старр, директор Национального театра, увидел как раз этот момент - он стоял рядом - и чуть не описался.
Evan Williams stirbt gerade auf der Bühne hier bei TED. Эван Вильямс просто позорится на сцене, здесь, на TED.
Das ist eine Dionaea, eine Venus Fliegenfalle, die Schnecken jagt. Это - Венерина мухоловка, которая охотится на улиток.
Nun, klar gibt es Probleme mit der 35-Stundenwoche in Frankreich - zu viel, zu früh, zu starr. Определенно, есть проблемы с 35-часовой рабочей неделей во Франции - слишком много, слишком плотно.
gerade dabei Evan Williams zuzuhören." слушаю Эвана Вильямса."
Nennt ihn Aphrodite oder Venus oder Bimbo oder wie ihr mögt, der Name ist nicht wichtig, solange wir verstehen, worum es geht, und wir das unterstützen. Назовите его хоть Афродитой, или Венерой, или бимбо, или как вам нравится, имя не имеет значения, пока мы понимаем, о чем идет речь, и поддерживаем его.
Tom war starr vor Staunen. Том остолбенел от удивления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!