Примеры употребления "Unterrichts" в немецком с переводом "урок"

<>
Lärme nicht während der Unterrichtsstunde! Не шуми во время урока.
Ich bin während des Unterrichts eingeschlafen. Я заснул на уроке.
Ich bin Ihnen für diese Unterrichtsstunde sehr dankbar. Я очень благодарен Вам за этот замечательный урок.
Sie bekam Ärger, weil sie während des Unterrichts ihrer Nachbarin etwas zugeflüstert hatte. Ей делают замечание за то, что она шепталась с подружкой во время урока.
Und in genau so einem Reizstadium befand sich Nathaniel, als wir mit unserer ersten Unterrichtsstunde in der Walt Disney Concert Hall begannen. И Натаниел пребывал в таком возбужденном состоянии в начале нашего первого урока в концертном холле Уолта Диснея;
Lärme nicht während der Unterrichtsstunde! Не шуми во время урока.
Tom schläft ständig im Unterricht. Том постоянно спит на уроках.
Ich nahm sogar Unterricht von Olympioniken, nichts half. Даже брал уроки у олимпийцев, ничего не помогало.
"Jeder geographische und naturkundliche Unterricht endete am Meeresufer. "Все уроки географии и естествознания заканчиваются на краю воды.
Jener Schüler hat dreimal hintereinander den Unterricht geschwänzt. Этот ученик три раза подряд прогулял уроки.
Ich bin Ihnen für diese Unterrichtsstunde sehr dankbar. Я очень благодарен Вам за этот замечательный урок.
Ihr dürft während des Unterrichtes kein Japanisch sprechen. Вы не должны разговаривать по-японски во время урока.
Es war nun einfach, Bücher, Unterricht und Anleitungen zu verkaufen. После изобретения монет стало легко продавать книги, уроки и наставления.
Er schlief während des Unterrichtes ein und fing an zu scharchen. Во время урока он заснул и начал храпеть.
Sie erteilten ihm Unterricht in Demokratietheorie, während er ihnen taktische Ratschläge gab. Они дали ему уроки в демократической теории, а он дал им тактические советы.
Die zweite Hälfte war so ziemlich ein einziges großes Nickerchen im Unterricht. Вторая половина была не больше чем один продолжительный сон на уроках.
Der Lehrer schlief während des Unterrichtes ein und begann, laut zu schnarchen. Во время урока учитель заснул и стал громко храпеть.
James hatte große Angst, im Unterricht Fehler zu machen und zurechtgewiesen zu werden. На уроке Джеймс ужасно боялся ошибиться и получить замечание.
Ich habe versucht, diese Idee irgendwie in meinen Unterricht zu integrieren, egal, ob im Sport- oder Englischunterricht. И, по мере возможностей, я старался придерживаться этих строк, неважно, в спорте или на уроках английского.
Stellen Sie sich vor was hier passiert - wir haben darüber geredet, dass Klassenkameraden einander im Klassenzimmer unterrichten. Теперь представьте, что происходит, когда, как мы говорили, ученики учат друг друга на уроке в классе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!