Примеры употребления "US" в немецком с переводом "сша"

<>
"Was passiert in der US Regierung? Что происходит в правительстве США?
Hier gehts um Größenordnungen der US Staatsverschuldung. Как в диспутах о размере внутреннего долга США.
Der dritte Zweifel besteht hinsichtlich des US Wirtschaftsmanagements. Третье сомнение - в экономическом менеджменте США.
Eine schnelle Erholung der US ist keine sichere Wette Не стоит делать ставки на быстрое восстановление США
Die reichen Länder, allen voran die US, führten die Aufsicht. Заправляют здесь богатые страны под предводительством США.
Die US Federal Reserve hatte einen schwierigen Balanceakt zu vollführen: Федеральная резервная система США была вынуждена принять трудные балансирующие меры:
Erstens stecken die US- und die Weltwirtschaft noch tief in der Krise. Во-первых, США и мировая экономика все еще находятся в кризисе.
Die Arbeitskosten in der US Industrie liegen derzeit 25% unter dem europäischen Standard. Затраты на рабочую силу в промышленном секторе США в настоящее время на 25% ниже, чем в среднем по Европе.
Neuere Initiativen der US Commodity Futures Trading Commission weisen in die richtige Richtung. Недавние инициативы Комиссии по торговле товарными фьючерсами США (CFTC) указывают правильное направление движения.
Die US Federal Reserve und der Internationale Währungsfonds haben beide einige positive Schritte eingeleitet. ФРС США и МВФ предприняли ряд положительных мер.
Einer, die diesen Artikel gelesen hatte, war Doug Engelbart, Mitglied der US Air Force. Он служил в ВВС США
Massive Konjunkturmaßnahmen und Interventionen - wie derzeit von der US Federal Reserve unternommen - sind unvermeidbar. Массовых стимулов и интервенций, отражающих текущую бюджетную политику Федеральной резервной системы США, избежать не удастся.
Leute sammelten Informationen, haben andere auf Nachrichtenquellen verwiesen, haben auf den US Geological Survey verwiesen. Люди собирали информацию, рекомендовали ссылки, ставили ссылки на сайт Геологической службы США.
Allein die USA sollen für ihren Irakkrieg zwischen 1-3 Billionen US Dollar ausgegeben haben! На это только США потратили до 3 трлн долларов.
die übermäßige Kreditschöpfung während der Zeit, als Alan Greenspan Chairman der US Federal Reserve war. чрезмерное создание кредита, которое имело место, когда Алан Гринспэн был председателем Федеральной Резервной Системы США.
Eine ist, sich bei der Stabilisierung der US- und Weltwirtschaft auf Chinas Wohlwollen zu verlassen. Первый - положиться на добрую волю Китая стабилизировать экономику США и всего мира.
o Erweiturung der US Fähigkeiten, Atomtests sowie weitere Aspekte von nuklearer Proliferation zu entdecken und abzuschrecken; Увеличение возможностей США обнаруживать и предотвращать ядерные испытания и другие аспекты распространения ядерного оружия;
Sein letzter Kandidat für den US Supreme Court, Richter Samuel Alito, steht beispielhaft für diesen Trend. Его последний кандидат в члены Верховного Суда США - судья Сэмюел Алито - является примером этой тенденции.
Dieses Jahr werden Amerikaner etwa 106 Millionen Dollar für Kürbisse ausgeben, so das US Census Bureau. По сообщению бюро переписи населения США, в этом году американцы потратят около $106 млн на тыквы.
Durch ein Handelsabkommen wie dieses finden sich US- und zentralamerikanische Arbeiter auf dem gleichen Arbeitsmarkt wieder. Подобное торговое соглашение приводит к тому, что работники из США и стран Центральной Америки оказываются на одном и том же рынке труда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!