Примеры употребления "UNO" в немецком с переводом "оон"

<>
Die Verfahren der UNO funktionierten. Политика ООН оказалась правильной.
Die UNO wurde 1945 gegründet. ООН была основана в 1945 году.
Der Irrglauben an die UNO Ересь ООН
Die UNO übernimmt die Führung ООН берет бразды правления в свои руки
Hat die UNO noch eine Bedeutung? Какую роль играет ООН?
Das wird von Spezialisten der UNO durchgeführt. Это подготовлено специалистами ООН.
Die UNO hielt ihr Versprechen nicht ein. ООН не выполнила своего обещания.
Dasselbe sollte auch für die UNO gelten: Обновленная ООН должна действовать по такому же принципу:
Wir müssen die Kultur der UNO verändern. Мы должны изменить культуру ООН.
Ich verhandelte mit Saddams Diplomaten bei der UNO. Я вел переговоры с дипломатами Саддама в ООН.
Es wird vielleicht nicht die gesamte UNO verschwinden. Возможно, ООН не исчезнет полностью.
Doch spielt die UNO eine entscheidende Rolle dabei. Но ООН должна сыграть важную роль.
Das sollte das Vertrauen in die UNO stärken. Это должно укрепить веру в ООН.
Friedensmissionen und Krisenvermeidung sind anerkannte Funktionen der UNO. Установление мира и предотвращение кризиса являются признанными функциями ООН.
Derartige Ansichten freilich verkennen das Wesen der UNO. Однако подобные взгляды отражают непонимание природы ООН.
Doch müssen auch die Mitgliedsstaaten der UNO verantwortungsvoll handeln. Но страны-члены ООН тоже должны быть ответственными.
Dies sind alles Statistiken der UNO, die verfügbar waren. Вот вся статистика ООН, которая была доступна.
Die Grundlage für die Arbeit der UNO ist Verantwortlichkeit. Основой всей работы ООН является ответственность.
Daher müssen unsere diplomatischen Anstrengungen über die UNO hinausreichen. Поэтому наши дипломатические усилия не должны ограничиваться рамками ООН.
Die Fehlalarme der UNO hatten zudem weitere unmittelbare Negativfolgen. Случаи ложных тревог ООН также привели к некоторым более прямым отрицательным последствиям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!