Примеры употребления "Trend" в немецком

<>
Sollten wir diesen Trend begrüßen? Должны ли мы приветствовать данную тенденцию?
Dieser Trend ist jedoch weniger eindeutig. А вот этот тренд менее однозначен.
Aber das folgt keinem gewöhnlichen Trend. Но это не соответствует направлению общего развития.
Der Trend setzt sich fort. Эта тенденция продолжается.
Für jeden neuen Trend gibt es einen Gegentrend. Для каждого тренда на этой планете есть анти-тренд.
Danach kehrte sich der Trend um und die Inflation ging stetig zurück. После этого направление изменилось, инфляция довольно устойчиво падала.
Dieser Trend muss umgekehrt werden. Эта тенденция должна быть изменена на прямо противоположную.
Wir beobachten auch einen Trend zu etwas bescheidenerem Tourismus. Также виден тренд в туризме, он становится более сдержанным.
Diesen Trend umzukehren, ist nicht nur in Amerikas Interesse, sondern auch im Interesse der Welt. Изменить направление этой тенденции в интересах не только Америки, но и всего мира.
Hier gibt es einen Trend. Существует некая тенденция.
Bei einer über dem Trend liegenden Wirtschaftsleistung ergibt sich ein Haushaltüberschuss; Если рост объемов производства идет выше заданного тренда, бюджет - в профиците;
Der Trend zu Übergewicht wächst deutlich exponentiell, aber in die falsche Richtung, es entstehen riesige Kosten. Очевидно, что тенденция ожирения переживает экспоненциальный рост в опасном направлении, вовлекая тем самым огромные расходы.
Dieser Trend ist daher systembedingt. Таким образом данная тенденция носит системный характер.
Was man an diesem Trend ebenfalls erkennt, ist die Anhäufung von Wissen. Также в этом тренде можно увидеть стремление к накоплению знаний.
Warum also sollte die schlechte Politik der Bank of Japan den weiteren Trend für Inflationsraten weltweit bestimmen? Так почему же плохая политика Банка Японии должна устанавливать направление для мировых уровней инфляции?
Aber der allgemeine Trend ist eindeutig. Но общая тенденция однозначна.
Vor vier Jahren kehrte sich ein 30-jähriger Trend sinkender Nahrungsmittelpreise plötzlich um. Четыре года назад произошёл резкий поворот в тридцатилетнем тренде снижения цен на продовольствие.
Während der Trend in die gleiche Richtung geht, steigt die örtliche Steuerbelastung für Unternehmen nicht an allen drei Orten gleichmäßig an. Хотя тенденции направлены в одном направлении, налоговое бремя предпринимателей на местном уровне не увеличивается с одинаковой скоростью во всех трех местностях.
Die Finanzkrise könnte diesen Trend verlangsamen. Финансовый кризис может замедлить эту тенденцию.
Doch was ist mit Investoren, die dem Trend folgen oder über Marktmacht verfügen? А как же инвесторы, отслеживающие тренды либо обладающие рыночной властью?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!