Примеры употребления "Terror" в немецком

<>
Переводы: все339 терроризм120 террор102 другие переводы117
Und es gab viel Terror. Нас много терроризировали.
Es war einfach blanker Terror. Это был абсолютный ужас.
Philippinische Zufluchtsstätte für den Terror Убежища террористов на Филиппинах
Im Gefolge der Terroranschläge vom 11. Так, например, после террористических атак11 сентября 2001 года, часто проводились аналогии с Перл-Харбор.
Terrorwellen haben die Tendenz, sich über Generationen hinzuziehen. волны терроризма, как кажется, имеют тенденцию длиться целое поколение.
Erinnerung an den ersten "Krieg gegen den Terror\ Воспоминания о первой\
Europäische Polizei- und Sicherheitsbehörden haben viele Terroranschläge verhindert. Европейская полиция и органы безопасности предотвратили многие террористические атаки.
Das ist die Geburtsstunde der internationalen Terrororganisation Al Qaida. Вот тогда мы и увидели рождение транснациональной вооруженной группировки Аль-Каида.
In Schwarzafrika sieht sich Nigeria mit grauenvollen Terroranschlägen konfrontiert. В странах Африки южнее Сахары Нигерия сталкивается с ужасными террористическими атаками.
Die Terroranschläge von Ende November komplizieren die Geschichte offenkundig. Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело.
Dreitausend Menschen starben beim ersten Terroranschlag im neuen Jahrhundert. При первой атаке террористов на Америку в новом столетии погибло три тысячи человек.
Ein Terroranschlag könnte die Amerikaner an ihre grundsätzliche Angreifbarkeit erinnern. Или же террористический акт может напомнить американцам об их фундаментальной уязвимости.
Falls Australien morgen verschwindet, ist Terror vermutlich die richtige Bezeichnung. если завтра исчезнет Австралия, ужас, по-видимому, будет адекватной реакцией.
Und schließlich sind, obwohl die Lehren aus den Terroranschlägen vom 11. Наконец, несмотря на то, что уроки, выученные после террористических атак 11 сентября 2001 г., говорят о том, что ни один из сегодняшних конфликтов не может быть решён одними только военными средствами, НАТО использует исключительно только военные средства.
und nun schlägt der Iran zurück mit Terroranschlägen gegen israelische Diplomaten. и теперь Иран поддерживает теракты против израильских дипломатов.
Gewaltbereite Palästinenser ihrerseits propagieren, dass Israel angesichts weiterer Terroranschläge die Nerven verlieren wird. Палестинские экстремисты в свою очередь убеждают население, что Израиль отступит перед лицом очередного террористического акта.
Wäre der Schaden, den ein Terroranschlag verursacht, ebenfalls gering, gäbe es kein Problem. Если бы ущерб от террористических актов также был маленьким, то не было бы никаких проблем.
Bush jedoch hat nach den Terroranschlägen von 2001 dem Konservatismus den Rücken gekehrt. Но после террористических актов 2001 года Буш отошел от консерватизма.
Seit damals kam es auf der Welt zu unzähligen Gewaltakten, Terroranschlägen, Hungersnöten und Umweltschäden. С тех пор мир уже успел стать свидетелем бесчисленных случаев насилия, терроризма, голода и ухудшения состояния окружающей среды.
Experten argumentieren, dass die Wahrscheinlichkeit eines Terroranschlags durch die Übernahme aus Dubai gering ist. Эксперты считают, что вероятность террористических актов в результате передачи управления портами дубайской компании, мала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!