Примеры употребления "Technische" в немецком

<>
Ich beobachtete die technische Schwierigkeiten. Я видела, что есть технические сложности.
Es gibt sicherlich technische Implikationen. Конечно же, технические последствия есть.
Brauchen Sie weitere technische Infos? Вам необходима дополнительная техническая информация?
Da gibt es natürlich viele technische Probleme: Это связано со множеством технических проблем:
Wir verlangen von unseren Vertretern technische Kenntnisse Мы требуем от наших представителей технических знаний
Oder andere Modelle, oder sogar technische Spezifikationen. Или другие модели или даже техническое описание.
Das Fahrzeug hat optische und technische Mängel У транспортного средства есть видимые и технические изъяны.
Wir nennen sie biologische und technische Nährstoffe. Мы можем назвать их "биологическое питание" и "техническое питание".
Das technische Personal hat mir ebenfalls viel gegeben. Технический персонал также многое привнес.
Das Fahrzeug kann optische sowie technische Mängel haben Транспортное средство может иметь как внешние, так и технические изъяны.
Eine technische Aufgabe, die wir noch zu bewältigen haben. Это сложная техническая задача, которую нам необходимо решить.
Die technische Ausstattung entnehmen Sie bitte den beiliegenden Prospekten По вопросу технического оснащения информация представлена в прилагаемых проспектах
Sputnik war keine technische Niederlage, aber es war ein Prestigeverlsut. "Спутник" не был технической неудачей, однако он был потерей престижа.
Technische Änderungen auf Grund von Weiterentwicklungen behalten wir uns vor Мы оставляем за собой право технических изменений по причине модернизации
Technische Nährstoffe werden ungefähr der Größenordnung der biologischen Nährstoffe entsprechen. Техническое питание будет преобладать примерно на порядок над биологическим.
Technische Nährstoffe - das ist für Shaw Teppiche, unendlich wiederverwendbarer Teppich. Пример технического питания - Shaw Carpet, ковер с бесконечным потенциалом вторичного использования.
Man kann den arabischen Politikern auch technische Unterstützung beim Schuldenmanagement geben. Также оно может предоставить технический опыт арабским политикам по управлению долгами.
Und das bedeutet grosse technische Unterstützung um das Geld nachverfolgen zu können. А это значит, что вслед за финансами надо предоставлять техническое содействие.
Ein Austritt aus der WWU hätte selbstverständlich sowohl technische als auch politische Implikationen. Выход из еврозоны, конечно, будет связан как с техническими, так и с политическими проблемами.
Flugzeuggiganten teilen häufig Hiebe über technische Details mittels Werbung in der Fachpresse aus. Гиганты самолетостроения часто обмениваются ударами по техническим вопросам с помощью рекламы в профессиональной прессе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!