Примеры употребления "Tausendstel" в немецком

<>
Переводы: все8 тысячная доля3 другие переводы5
Noch einen tausendstel cm nach links. Ещё на две десятых миллиметра влево.
Laut dem Schwarzmarktkurs liegt der Wert des Kyat derzeit bei etwa einem Tausendstel Dollar. Согласно неофициальному валютному курсу, в настоящее время кьят продается по курсу приблизительно 1000 за один доллар.
Wir benutzen - im Bezug auf Räumlichkeit - und bis auf die tausendstel Sekunde genaue, sogenannte 306 SQUIDs. Мы смотрим с миллиметровой точностью в пространственном отношении и миллисекундной точностью, используя 306 SQUIDs -
Das heißt, man verlangt Zinssätze im Hundertstel oder Tausendstel Prozent, um das Warten zu belohnen und wartet bis zum nächsten Monat auf die zusätzlichen 10 Dollar. Это значит, что они обычно требуют сотни, или даже тысяч процентов годовых, чтобы задержать вознаграждение и подождать до следующего месяца ради дополнительных 10-ти долларов.
Die Gates Foundation, UNICEF, Rotary International und viele Regierungen haben erfolgreich dazu beigetragen, die Zahl der poliobedingten Todesfälle - verglichen mit der Sterblichkeitsrate vor nur einer Generation - auf ein Tausendstel zu reduzieren und damit die Krankheit nahezu ausgerottet. Фонд Билла и Мелинды Гейтс, ЮНИСЕФ (Детский Фонд ООН), благотворительный фонд "Ротари Интернешнл" и правительства многих стран преуспели в сокращении случаев смерти от полиомиелита до одной тысячной от уровня предыдущего поколения, поставив болезнь на грань полного исчезновения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!