Примеры употребления "Tatsache" в немецком с переводом "факт"

<>
Dies ist eine wichtige Tatsache. Это важный факт.
Das ist einfach eine Tatsache. Это только факт.
Diese Tatsache beweist ihre Unschuld. Этот факт доказывает её невиновность.
Das ist eine unglaubliche Tatsache. Это невероятный факт.
Deshalb ist sie eine Tatsache. Следовательно, это факт.
Das ist eine interessante Tatsache. это интересный факт.
Das ist eine geschichtliche Tatsache. Это исторический факт.
Diese Tatsache sollten wir nicht vergessen. Этот факт не должен быть забыт.
Diese Tatsache darf nicht vergessen werden. Этот факт не должен быть забыт.
Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten. Этот факт не должен быть забыт.
Diese Schlussfolgerung beruht auf einer unausweichlichen Tatsache: Такой печальный вывод основывается на неотвратимости факта:
Die Entscheidung zeigte zudem eine wichtige Tatsache auf: Это решение также подчеркнуло один немаловажный факт:
Über die folgende verblüffende Tatsache sollte man nachdenken: Рассмотрим следующий поразительный факт:
Das ist so, weil es eine Tatsache ist. Это так, потому что это факт.
Keine Interpretation kann an dieser Tatsache etwas ändern. Никакие политтехнологи не смогут изменить этот факт.
Nämlich die Tatsache, dass der Raum selbst sich ausdehnt. А именно - тот факт, что пространство само расширяется.
Das Ergebnis davon war katastrophal, katastrophal wegen dieser Tatsache: Итог этого был катастрофичен, катастрофичен из-за простого факта:
Die Tatsache, dass der Hund entdeckt wurde, ist unglaublich. Тот факт, что собаку заметили, невероятен.
Linker Pazifismus neigt dazu, diese simple Tatsache zu übersehen. Пацифисты левого толка склонны не замечать этот простой факт.
Das zugrundeliegende Prinzip ist eine ausgesprochen widersinnige Tatsache des Lebens. Основополагающий принцип заключается в явно нелогичном факте жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!