Примеры употребления "Tatsächlich" в немецком

<>
Aber wie geschah dies tatsächlich? Но как же он управляет процессом?
Wir haben es tatsächlich geschafft. Так мы свершили задуманное.
Tatsächlich werten wir Spielen ab. Точнее, мы обесценили игру.
Und tatsächlich bedeutet es "traurig". Оно и означает "грустный".
Aber ich bin tatsächlich hingefahren. А я взял и поехал.
Tatsächlich, Spielen verbessert unsere Arbeit. На самом деле, игра позволяет лучше работать.
Tatsächlich äußerte angesichts des 50. В 50-ю годовщину подписания Римского договора министр экономики Франции Жак Делор - настоящее светило ЕС - выразил опасения по поводу того, что ЕС может "развалиться";
Es ist tatsächlich überraschend einfach. Он на удивление прост.
Burger Essen hilft also tatsächlich. Питание гамбургерами иногда и правда полезно.
Ist es tatsächlich im Gewebe? И все это есть в ткани?
Tatsächlich betrug sie 1,48. Как оказалось, он был равен 1,48.
Das ist tatsächlich ein Fortschritt. На самом деле, это прогресс.
Und tatsächlich war Dänemark Spitzenreiter: На самом деле, Дания возглавила этот лист.
Es war tatsächlich ziemlich interessant. Это достаточно интересно.
Tatsächlich ist Lateinamerika heute zweigeteilt: Вообще-то, существует две Латинские Америки:
Und sie zogen tatsächlich ab. И они ушли.
Sie würden es tatsächlich tun. Они на самом деле собирались.
Sie können es tatsächlich sehen. Вы можете увидеть, как оно
Die obere ist tatsächlich Walmart. На самом деле, верхняя справа - Walmart.
So sieht Befreiung tatsächlich aus. Вот как на самом деле выглядит освобождение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!