Примеры употребления "Taten" в немецком

<>
Wir brauchen Taten, keine Worte. Нам нужны дела, а не слова.
Also taten wir es nicht. И мы не стали этим заниматься.
Was zählt, sind jedoch Taten. Но не слова, а дела имеют значение.
Lass Deinen Worten Taten folgen." Отвечать за свои слова, так сказать.
Aber die Studenten taten dies nicht. Со студентами дело обстоит иначе.
Wir taten das Gleiche für Irak. Вот такой график мы построили для Ирака.
Wir taten dies in drei Schritten. В работе было три этапа.
Einige taten es, aber nicht jeder. Некоторые выслушали, не все.
Ich denke wir alle taten es. Мы все так шли.
Nein, aber sie taten eine große Wirkung. Нет, но они оказали серьезное воздействие.
Das sind Heldentaten, die im ganzen Land geschehen. И подобные героические действия мы наблюдаем сегодня по всей стране.
So viele Leute gaben auf, was sie taten. Многие люди бросали свои привычные дела и отправлялись на Запад.
Bisher gab es diesbezüglich mehr Worte als Taten. Почти каждый признает, что сегодняшняя структура НАТО является слишком раздутой и старомодной.
Letzten Endes entscheiden sie, und das taten sie auch. В конце концов, они решают, и они решили.
die UN-Generalversammlung und die UN-Menschenrechtskommission taten dasselbe. Такой призыв прозвучал и со стороны Генеральной ассамблеи ООН и Комиссии ООН по правам человека.
Das taten sie unabhängig voneinander und kamen nicht voran. Они работали независимо и безрезультатно.
Wir taten dies mit 15- und 18-monatigen Babys. Мы провели этот тест на детях в возрасте 1 года и 3 месяцев и 1,5 лет.
Es erfordert keine moralischen Heldentaten, diesen Betrag zu spenden. Не требуется проявления какого-либо нравственного героизма, для того чтобы выделить такую сумму.
Ihre Worte haben nichts mit ihren Taten zu tun. Кажется, будто их слова расходятся с их делами.
Und ich bin so dankbar, dass sie das taten. И я так благодарна, что они разрешили мне это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!