Примеры употребления "Tasche" в немецком

<>
Переводы: все135 карман52 сумка31 другие переводы52
Taschengeld lehrt Kinder falsches Verhalten. Дозволенность вырабатывает в детях плохие привычки.
einen Apfel, oder vielleicht eine Brieftasche. может яблоко, а может Ваш кошелёк.
Taschentücher schweben nicht einfach so herum. Потому что платков в воздухе не бывает.
Der Taschenrechner ist eine tolle Erfindung. Калькулятор - чудесное изобретение.
"Doom" ist auf einen Taschenrechner übertragen worden. "Дум" портирован на калькулятор.
Hat zufällig jemand heute Morgen einen Taschenrechner mitgebracht? Не принес ли кто-нибудь из вас с собой калькулятор?
Ich habe zweihundert Dollar für diese Tasche bezahlt. Я заплатила двести долларов за эту сумочку.
Sie wischte sich mit einem Taschentuch das Gesicht ab. Она вытерла лицо платком.
Und, dann dachte ich, ein Taschenrechner ist eine Metapher. Тогда я подумал обратиться к калькулятору.
Ich benutze eine Taschenlampe, um dunkle Stellen zu beleuchten. Я использую фонарь, чтобы освещать тёмные места.
Sie hatte keine Taschentücher, um sich die Tränen wegzuwischen. У неё не было салфеток, чтобы вытереть слёзы.
Taschengeld lehrt Kinder von Natur aus über einen Job nachzudenken. Дозволенность, по своей природе, учит детей думать о работе.
Da war ein Herr hier oben mit einem zehnstelligen Taschenrechner. Я помню здесь был господин с калькулятором с 10 цифрами.
Denken Sie daran, wie Sie es in Ihre Brieftasche stecken. Подумайте о том, как вы засовываете их в свой кошелек.
Sie erwischten zwei meiner Jungs, die versteckte Kameras in Reisetaschen hatten. И они поймали пару моих парней с камерами, спрятанными в сумках.
Was damals ein ganzes Gebäude einnahm, passt nun in unsere Hosentaschen. То, что занимало здание, теперь помещается в кармане.
Sie wussten nur, dass sie Taschenrechner und Ampel-Kontroller bauen werden. Они лишь знали, что будут строить калькуляторы и системы контроля за переключателями сфетофоров.
Taschengeld erzieht Kinder schon früh dazu, einen regelmäßigen Gehaltsscheck zu erwarten. Дозволенность учит детей с раннего детства ожидать регулярного чека.
Und dann packte ich eine kleine Tasche und wartete auf Mr. Alligator. И я шла собирать маленькую сумочку и садилась ждать Мистера Аллигатора.
Was nun in unsere Hosentaschen passt, wird in 25 Jahren in Blutzellen passen. То, что сейчас помещается в кармане, через 25 лет будет в кровяных тельцах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!