Примеры употребления "Tages" в немецком

<>
Переводы: все2302 день1834 сутки24 дело11 денек3 другие переводы430
Und eines Tages sagte er: И однажды он спросил:
Am Ende des Tages wurde dem Präsidenten ein Ultimatum gestellt. В конце концов, президенту был предъявлен ультиматум.
Und am Ende des Tages schauen sie und sehen, ob die Impfärzte jede einzelne Strasse, jedes einzelne Haus erwischt haben. И в итоге они могут проверить, охватили ли вакцинационные команды каждую улицу, каждый дом.
Und innerhalb eines halben Tages gab es Spendenseiten. Через полдня были запущенны сайты для сбора пожертвований.
Und eines Tages dann geschah es: И однажды это произошло:
Und am Ende des Tages, gibt es keine Erfüllung, weil du beaufsichtigt, eingeschränkt und nicht bewertet geworden bist, und das macht kein Spaß. И в конце концов, неудовлетворительно, потому что вас контролируют, ограничивают, не ценят, и вы не интересны.
Vielleicht wird es eines Tages stattfinden. Возможно, однажды это произойдет.
Eines Tages habe ich ihn getroffen. Однажды я встретил его.
Eines Tages aber sagte meine Großmutter: А, однажды, моя бабушка сказала:
Das wirst du eines Tages bereuen. Однажды ты об этом пожалеешь.
Eines Tages waren wir in der Stadt Однажды мы были в городе.
Und dann eines Tages verschwand er einfach. Однажды он совсем пропал.
Aber eines Tages kam der perfekte Fall. Но однажды слушалось подходящее дело
Eines Tages pfuschten Sie bei diesem Job. Однажды они небрежно выполнили свою работу.
Und eines Tages gingen wir zu einem Treffen. И однажды мы пошли на встречу.
Eines Tages mag Rumänien tatsächlich diese Lektion lernen. Однажды, Румыния может в действительности извлечь этот урок.
Vielleicht sehen sie dies eines Tages im Internet. Может быть однажды вы увидите это в Интернете.
Eines Tages trafen wir uns mit dem Oberkommandeur. Однажды мы пошли на встречу с Главным командующим.
Eines Tages standen zwei mormonische Missionare vor meiner Tür. Однажды два Мормонских миссионера позвонили ко мне в дверь.
Eines Tages stellte mir mein Vater meine Schwester vor. Однажды отец познакомил меня с моей сестрой
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!