Примеры употребления "Täglich" в немецком

<>
Schwache Regierungen werden täglich schwächer. Слабые правительства с каждым днем становятся еще слабее.
Wir arbeiten täglich außer sonntags. Мы работаем каждый день, кроме воскресенья.
Es wächst täglich weiter an. И оно продолжает стабильно расти.
Und täglich grüßt das Murmeltier. [Как в фильме] "День Сурка".
Er rief mich fast täglich an. Он звонил мне почти каждый день.
Der Zug verkehrt täglich außer sonntags. Поезд ходит каждый день, кроме воскресенья.
Täglich werden in Mogadischu Zivilisten getötet; В Могадишу каждый день есть жертвы среди мирного населения.
Ich ändere fast täglich mein Passwort. Я меняю свой пароль практически каждый день.
Und die Liste wissenschaftlicher Anwendungmöglichkeiten wächst täglich. И количество научных приложений растет с каждым днём.
Täglich mache ich an ihrer Seite Fortschritte. Рядом с ними я расту каждый день.
In den Medien wurde täglich darüber berichtet. История повторялась в новостях каждый день.
Der Boden für populistische Wirtschaftsentscheidungen wird täglich fruchtbarer. с каждым днем основания для популистской экономики становятся все более убедительными.
Täglich Butter trinken - und 168 Jahre alt werden Пейте масло каждый день - и живите до 168 лет
Das ist etwas, in dem ich täglich versagt. В этом я каждый день терплю неудачу.
Davon liest man nicht täglich in den Zeitungen. Об этом не пишут в газетах каждый день.
Viele der Metaphern die wir täglich verwenden sind synästhetisch. Многие общеупотребительные метафоры синестезичны.
Das eine ist das Mobiltelefon, das wir täglich benutzen. Первый - сотовый телефон, которым мы пользуемся каждый день.
Und täglich besuchen eine halbe Million Leute die Seite. Каждый день страницу посещают полмиллиона человек.
Und es kommen bis zu 1 Millionen Menschen täglich. Каждый день там собирается порядка миллиона людей.
Anders als diese Styroporbecher die unsere Müllhalden leider täglich füllen. В отличие от полистироловых стаканчиков, которые, к сожалению, заполняют наши свалки каждый день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!