Примеры употребления "Supermarkt" в немецком с переводом "супермаркет"

<>
Переводы: все57 супермаркет48 другие переводы9
Sie kaufen Gemüse im Supermarkt. Они покупают овощи в супермаркете.
Der Supermarkt öffnet um zehn Uhr. Супермаркет открывается в десять часов.
Dann verkaufen Sie es im Supermarkt. И продаете в супермаркете.
Der Supermarkt hat täglich außer sonntags geöffnet. Супермаркет работает ежедневно, кроме воскресенья.
Sie stand im Supermarkt an der Kasse. Она стояла в очереди в супермаркете.
Das ist also, wie der Supermarkt ist. Вот то на что похож супермаркет.
Zurzeit arbeitet meine Schwester als Verkäuferin im Supermarkt. В настоящее время моя сестра работает продавщицей в супермаркете.
Somit wurde CarderPlanet eine Art Supermarkt für Internetkriminelle. CarderPlanet стал, своего рода, супермаркетом для киберпреступников.
Der Supermarkt ist von Montag bis Samstag geöffnet. Супермаркет открыт с понедельника по субботу.
Das ist der größte Supermarkt der Karibik zur Haupteinkaufszeit. Это самый большой супермаркет в Карибском бассейне в час пик.
Und im Supermarkt findet man bestimmt keine große Auswahl. И в супермаркете, вы конечно, не видите много вариантов предложений.
In Japan ist es schwer, im Supermarkt Quark zu finden. В Японии тяжело найти творог в супермаркете.
Wie viel Geld lasst ihr in eurem Leben im Supermarkt? Сколько денег за свою жизнь вы тратите в супермаркете?
Im Coreana Supermarkt kaufe ich Kimchi weil ich Kimchi mag. В супермаркете Coreana я покупаю кимчи, потому что я люблю кимчи.
Dies ist ein soziales Unternehmen, ein nicht auf Profit ausgerichteter Supermarkt. Это социальное предприятие, некоммерческий супермаркет.
Wo gibt es hier ein Café (eine Post, einen Supermarkt, einen Fotoladen)? Где поблизости кафе (почта, супермаркет, фотомагазин)?
Ich gehe zum Supermarkt, und all meine Lebensmittel sind in Plastik verpackt. Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик.
ob es ein Geschäft an der Ecke war, ein Supermarkt oder ein Schubkarren. в магазине ли на углу, в супермаркете или с ручной тележки.
Tatsächlich versuche und werde ich das Ganze zum nachhaltigsten Supermarkt der Welt machen. На самом деле, я пытаюсь и добьюсь сделать его самым экологичным супермаркетом в мире.
Sie sind es uns schuldig, einen Ernährungsbotschafter in jeden größeren Supermarkt zu platzieren. Они обязаны предоставить нам "послов" питания в каждом большом супермаркете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!