Примеры употребления "Studio" в немецком

<>
Переводы: все41 студия28 другие переводы13
Das Studio war sehr erleichtert. И студии вздохнули с облегчением.
Das Studio wusste das aber nicht. Но студия этого не знала.
Es werden zwei Jahre Studio Arbeit sein. Это будет два года работы в студии.
Mein Studio ist sehr nah am Affenwald. Моя студия находилась недалеко от леса обезьян.
Er lud mich in sein Studio ein. Он пригласил меня в свою студию.
Das Studio Museum wurde in den späten 60. gegründet. Музей-студия был основан в конце 60-х.
Und, wissen Sie, mein Studio - das haben wir ständig gemacht. В моей студии мы делаем это постоянно.
Mein Studio auf Bali war nur 10 Minuten vom Affenwald entfernt. Моя студия в Бали была всего в 10 минутах от леса с обезьянами.
Das ist im Studio des "National Theatre", dort wo sie neue Ideen ausbrüten. Это в студии Национального театра, здесь они готовят новые идеи.
Dies ist das Hot Studio in San Francisco, sie haben einen phänomenalen Job gemacht. Вот пример центра "Горячая студия" в Сан-Франциско, они проделали феноменальную работу.
Hot Studio hat ein klasse Job gemacht mit der extrem knappen Deadline, also besucht die Seite. "Жаркая студия" отлично справилась с работой за короткий срок, поэтому зайдите на сайт.
Vor zwei Wochen war ich in meinem Studio in Paris, und das Telefon klingelte und ich hörte: Пару недель назад я был в своей студии в Париже, когда зазвонил телефон и я услышал:
Also haben wir uns mit dem Studio, den Produzenten und dem Drehbuchautoren an einen Tisch gesetzt und sie fragten mich: Итак, мы принялись расхаживать вокруг стола с представителями студии, продюсерами и сценаристом, они подошли ко мне и спросили:
Sehen sie, es war mal so, dass, wenn man ein Lied aufnehmen wollte, man ein Studio und einen Produzenten brauchte. Например, раньше, если вы хотели записать песню, вам нужны были студия и продюсер.
Und nur zu benutzen, was sie haben und er geht hinein und macht ein temporäres Studio daraus um dort zu arbeiten. Используя имеющиеся под рукой материалы, он создаёт небольшую жилую студию, в которой будет работать.
Alles in einem sicheren Studio und trotzdem können wir bewegte Aufnahmen eines Fallschirmspringers auf dem Green Screen darstellen, zum Beispiel den bewegten Himmel und vorbeiziehende Wolken. В полной безопасности в студии и в то же время, с зелёным экраном мы можем использовать кадры из отснятого парашютистом фильма, подложив небо в движении и пролетающие мимо облака.
Die Gäste, die Faisal Qassem ins Studio in Doha holte (oder per Satellit zuschaltete), waren Menschen aus denselben arabischen Ländern oder Regionen, aber mit völlig entgegengesetzten Ansichten. Среди гостей, которых Файзал Хассем приводил в студии Дохи (или связывал друг с другом посредством спутника), были и жители одной и той же арабской страны или региона, но имеющие диаметрально противоположные взгляды.
So arbeite ich jetzt im Studio Museum in Harlem, ich denke über dortige Austellungen nach, ich denke darüber nach was es heißt die Möglichkeit von Kunst zu entdecken. Так что сейчас я работаю в Музее-студии в Гарлеме, планирую там выставки и размышляю над тем, что значит открывать возможности искусства.
Nun ja, ein Weg, den wir in meinem Labor und im Studio gehen, ist, das Licht in Ton zu übersetzen und es Menschen zu ermöglichen, ihre visuelle Welt zu hören. В моей лаборатории и студии мы используем преобразование света в звук, чтобы позволить людям услышать их визуальный мир.
Einige von Ihnen haben vielleicht von dem algerischen Künstler Baya Mahieddine gehört, aber wahrscheinlich wissen die meisten Leute nicht, dass dieser Künstler im Paris der 30er Jahre in Picassos Studio arbeitete. Некоторые из вас могли слышать об алжирской художнице Бая Махиеддине, но сомневаюсь, что многие знают, что она работала в студии Пикассо в Париже в 1930-х.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!