Примеры употребления "Strauss Kahn" в немецком

<>
Louis Kahn: Луис Кан:
Schauen wir uns den nächsten Dirigenten an, Richard Strauss. Давайте посмотрим на еще одного дирижера, Рихарда Штрауса.
Nathaniel Kahn: Натаниэль Кан:
Zudem lebt die Atomindustrie Jahrzehnte, nachdem Lewis L. Strauss, der Vorsitzende der amerikanischen Atomenergiebehörde, erklärte, Atomstrom würde "zu billig werden, um seinen Verbrauch zu messen", noch immer von üppigen Subventionen. И десятилетия спустя после того как Льюис Штраус, директор Агентства по атомной энергии Соединенных Штатов, заявил, что атомная энергетика станет "слишком дешевой, чтобы устанавливать счетчики", атомная энергетика продолжает повсюду существовать за счет значительных государственных дотаций.
Der Futurologe Herman Kahn prognostizierte, dass Japan zu einer atomaren Supermacht werde und dass der Wechsel der Rolle Japans so wäre wie "der Wandel, der in den 1870er Jahren durch den Aufstieg Preußens in Europa und der Welt herbeigeführt wurde." По прогнозу футуролога Германа Кана, Япония должна была стать ядерной сверхдержавой, и изменение роли Японии должно было стать аналогичным "изменениям, которые произошли в европейских странах и в мире в 1870-е годы в связи с экономическим подъемом в Пруссии".
Viertens konnten die Exportkontrollen die Verbreitung geheimer Kerntechnik nicht verhindern, nicht zuletzt aufgrund der raffinierten Anstrengungen heimlicher Netzwerke, wie dem vom pakistanischen Atomwissenschaftler A. Q. Kahn betriebenen. В-четвертых, контроль над экспортом оказался не в состоянии предотвратить распространение военных ядерных технологий, не в последнюю очередь из-за отчаянных усилий тайных сетей, вроде той, которая управляется пакистанским ядерным ученым А.К. Ханом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!