Примеры употребления "Statistiken" в немецком

<>
Переводы: все168 статистика136 другие переводы32
Und hier sind die Statistiken. А вот и статистика.
Die Statistiken für Nachbarländer sind ähnlich. Похожая статистика и у соседних стран.
Sie können Statistiken benutzen, oder Geschichten. Можно пользоваться статистикой или историей.
Hier sind einpaar Statistiken des Projektes. Вот немного статистики проекта.
Ich zeige Ihnen nun einige Statistiken. Я покажу вам некоторую статистику.
Und nachdem ich ihnen die Statistiken gab. И потом я дал им статистику.
Ist es nicht schön, wenn sie Statistiken einführen? Правда здорово, когда у них есть статистика?
Wir als Erwachsene nutzen diese Statistiken nicht mehr. Но взрослые теряют способность воспринимать эту статистику.
Babys benötigen einen Menschen um ihre Statistiken anzufertigen. Детям нужен именно живой человек, чтоб они стали собирать свою статистику.
Das soziale Gehirn kontrolliert wann Babys Statistiken anfertigen. Социальная составляющая мозга контролирует начало сбора статистики.
Ähnliche Statistiken für Krebs bei Kindern in den USA. Очень похожая статистика - по детской онкологии в США.
Schließlich ist es ohne entsprechende Statistiken schwierig, Diskriminierung nachzuweisen. В конце концов, без соответствующей статистики сложно доказать дискриминацию.
Das sind die Statistiken über günstige Reiseziele und Zwischenstops. Это статистика о том, куда следовало бы направиться и остановиться.
Ich persönlich bevorzuge Statistiken, also rede ich darüber zuerst. Я лично предпочитаю статистику, и вот что я делаю.
Doch sind diese Kompromisse wie Statistiken oder dürftige Badeanzüge: Но эти компромиссы похожи на статистику или тесные купальники:
Wir können aus diesen enormen Statistiken keine Bedeutung ziehen. Мы не можем осмыслить всю эту необъятную статистику.
Dies sind alles Statistiken der UNO, die verfügbar waren. Вот вся статистика ООН, которая была доступна.
Die Statistiken der schlechten Gesundheitslage sind eindeutig - sehr eindeutig. Статистика плохого здоровья ясна, совершенно ясна.
Diese positiven Zeichen werden von nationalen Statistiken über Immunisierung untermauert. Национальная статистика по иммунизации подтверждает положительные показатели, которые я видела.
Das zeigt, dass Babys auch Statistiken über neue Sprachen anfertigen. И это показало нам, что младенцы могут собирать и статистику нового языка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!