Примеры употребления "Spielt" в немецком

<>
Warum spielt das eine Rolle? Почему это так важно?
Es spielt eigentlich keine Rolle. На самом деле, не имеет значения.
Der Preis spielt keine Rolle. Цена не имеет значения.
Spielt bitte den Film ab. Включите ролик, пожалуйста.
Übertreibung spielt gewiss eine Rolle; Гипербола, безусловно, преувеличена:
Jeder Einzelne spielt eine Rolle. И у каждого человека есть своя роль.
Spielt das aber eine Rolle? Хотя, имеет ли это вообще значение?
Auch die Dosierung spielt eine Rolle. Здесь также важна дозировка
Welche Rolle spielt die öffentliche Ordnung? Какой должна быть роль общественной политики?
Und die Form spielt eine Rolle. и форма тоже имеет значение.
Vielmehr genießt er, was der Solist spielt. Он просто наслаждается игрой солиста.
Nun jedoch spielt er um höhere Einsätze. Но теперь он делает более высокие ставки.
Der Staat spielt immer noch eine Rolle. Государство по-прежнему имеет значение.
Wie das Leben so spielt, nicht wahr? Такова жизнь, верно?
Spielt die Reihenfolge des Downloads eine Rolle? имеет ли значение последовательность скачивания?
Die Arbeit dieser Beamten spielt eine Schlüsselrolle. Работа этих служащих является ключевой.
In der Biologie spielt Kohlenstoff die zentrale Rolle. В биологии, углерод занимает центральное место.
Es spielt keine Rolle, wie die Berechnungen sind. Не имеет значения, что мы просчитали.
Wenn du kochen kannst, spielt Zeit keine Rolle. Если вы можете готовить, время не имеет значения.
Tatsächlich spielt auch die Hamas ein doppeltes Spiel. Движение "Хамас", кстати, тоже ведет двойную игру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!