Примеры употребления "Später" в немецком

<>
Ich war etwas enttäuscht - ziemlich jung und ging zurück einige Jahre später und diesmal in Kalifornien ging ich nach Berkeley. Я был несколько разочарован - но я был ещё довольно молод и попробовал снова, через несколько лет, в это время я был в Калифорнии, я пошёл в Беркли.
Das dicke Ende kommt später. жало в хвосте
"Bitte eher früher als später." "Счастливого избавления".
Später wurde es immer besser. И, конечно, он значительно улучшился с тех пор.
18 Monate später wachte ich auf. Через 18 месяцев я очнулась.
Zwei Monate später passiert etwas Unglaubliches. Но через два месяца происходит нечто невероятное.
Das hier ist eine Woche später. Это через неделю.
Und drei Jahre später, 137 Vogelarten. И через три года у нас имелось 137 видов птиц.
Er wurde später in Haft getötet. Впоследствии он был убит во время содержания под стражей.
Ich traf Mahmoud ein Jahr später. Я снова встретил Махмуда через год.
Vier Tage später starben sie dann einfach. И там беда была в том, что через четверо суток они просто погибали.
Zwei Wochen später durfte ich nach Hause. Через две недели я был готов вернуться домой.
Einige Wochen später entnehmen wir das Knorpelgerüst. И через несколько недель мы сможем вынуть хрящ-основу.
Und 10 Jahre später, änderte sich alles. А через 10 лет все изменилось.
Jetzt, zwei Jahre später, haben wir Fensterfarmen; Забежим на два года вперед:
Zwei Minuten später sind Sie wieder unterwegs. Через пару минут вы опять на дороге.
"10 Schekel, um mein Kind später abzuholen? "10 шекелей, если опоздаю забрать ребенка?
Nun, was passiert ein paar Tage später? И что происходит через несколько дней?
Zwei Minuten später passierten drei Dinge gleichzeitig. Через две минуты произошло сразу три события.
Zwei Monate später ändert sich alles schlagartig. А через два месяца происходит что-то невероятное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!