Примеры употребления "Sozialer" в немецком с переводом "социальный"

<>
Und das ist die Macht sozialer Bewegungen. И в этом и есть сила социальных движений.
Wir brauchen es zur Wahrung sozialer Stabilität. Нам нужно сохранить социальную стабильность.
Spieler sind Meister im Spinnen dichter sozialer Netze. Геймеры - виртуозы плетения плотной социальной структуры.
sie ist ein Gebot sozialer und wirtschaftlicher Gerechtigkeit. это обязательная составляющая социальной и экономической справедливости.
Zu ihrer Unterstützung bedarf es anderer sozialer Institutionen. Им необходима поддержка других социальных учреждений.
Sie handelten aufgrund sozialer Einschränkungen anstatt vertraglicher Einschränkungen. В своей практике педагоги использовали не договорные, а социальные ограничения.
Zunächst sind da die zunehmenden Forderungen nach größerer sozialer Gerechtigkeit. Началось все с роста количества призывов к большей социальной справедливости.
Dort eilen Sozialleistungen und sozialer Fortschritt dem wirtschaftlichen Fortschritt voraus. Сейчас их социальное развитие обгоняет экономическое.
In allen unseren Ländern gibt es ein gewaltiges Potenzial an sozialer Gewalt. Во всех наших странах существуют скрытые резервуары социального насилия
Die sagen, wissen Sie, sozialer Effekt hier drüben ist spektakulär, fünf Sterne. Оно говорит, знаете, социальное влияние здесь замечательное, пять звезд.
Führer sozialer Bewegungen müssen auch den Zu- und Abfluss der Informationen managen. Лидеры социальных движений также должны управлять внутренними и внешними потоками информации.
Langfristig könnten ein wirtschaftlicher und sozialer Wandel helfen, die Situation zu verbessern. В долгосрочной перспективе социально-экономические изменения, возможно, помогут разрешить данную ситуацию.
Biomimikry, eine aufkommende Wissenschaft, hat sich als wertvolle Idee von sozialer Gerechtigkeit entpuppt. Биомимикрия - которая представляет собой новую, формирующуюся науку становится важной идеей социальной справделивости.
Die heutige Verbreitung sozialer Medien erleichtert diese Aufgabe, aber macht sie auch dringender. Сегодня распространение социальных средств информации одновременно и упрощает данную задачу и делает ее более срочной.
In Gruppen sozialer Tiere sehen die Jungtiere immer anders aus als die Alttiere. В социальных группах животных юные особи всегда выглядят не так, как взрослые.
Was diese Bewegung uns allerdings sagt, ist, dass der Kapitalismus sozialer werden wird. Это означает, что капитализм станет более социальным.
Wir möchten also Profite sehen inklusive positiver sozialer und ökologischer Auswirkungen unserer Investitionen. Нам нравиться видеть прибыль, плюс положительные социальные и окружающие преимущества, когда мы инвестируем.
Und es zeigt uns auch die Macht und die Auswirkung sozialer Medien wie Microblog. Кроме того, это также показало нам возможности и влияние, которыми обладают такие социальные СМИ, как микроблог.
Die Ursachen liegen in einer Mischung aus institutioneller Sklerose, sozialer Anomie und gerontokratischer Führung. Причиной же заболевания является сочетание институционального склероза, социальной аномии и геронтократического правления.
Moderne Demokratien begründen ihre Legitimität auf der Gewährleistung sowohl politischer als auch sozialer Rechte. Современные демократии основывают свою легитимность на гарантии, как политических, так и социальных прав.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!